महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-27, verse-20
ततः पौण्ड्राधिपं वीरं वासुदेवं महाबलम् ।
कौशिकीकच्छनिलयं राजानं च महौजसम् ॥२०॥
कौशिकीकच्छनिलयं राजानं च महौजसम् ॥२०॥
20. tataḥ pauṇḍrādhipaṁ vīraṁ vāsudevaṁ mahābalam ,
kauśikīkacchanilayaṁ rājānaṁ ca mahaujasam.
kauśikīkacchanilayaṁ rājānaṁ ca mahaujasam.
20.
tataḥ pauṇḍrādhipaṃ vīraṃ vāsudevaṃ mahābalam
kauśikīkacchanilayaṃ rājānaṃ ca mahaujasam
kauśikīkacchanilayaṃ rājānaṃ ca mahaujasam
20.
Then the heroic Vāsudeva, the mighty lord of Pauṇḍra, and the greatly powerful King whose abode was on the banks of the Kauśikī...
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
- पौण्ड्राधिपं (pauṇḍrādhipaṁ) - lord of Pauṇḍra, ruler of Pauṇḍra
- वीरं (vīraṁ) - heroic, brave
- वासुदेवं (vāsudevaṁ) - Refers to the king of Pauṇḍra, also known as Pauṇḍraka Vāsudeva. (Vāsudeva)
- महाबलम् (mahābalam) - very strong, mighty
- कौशिकीकच्छनिलयं (kauśikīkacchanilayaṁ) - Refers to the second king mentioned in the verse. (whose abode is on the banks of the Kauśikī)
- राजानं (rājānaṁ) - The King whose abode is on the banks of the Kauśikī. (king)
- च (ca) - and
- महौजसम् (mahaujasam) - greatly powerful, full of great energy
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
पौण्ड्राधिपं (pauṇḍrādhipaṁ) - lord of Pauṇḍra, ruler of Pauṇḍra
(noun)
Accusative, masculine, singular of pauṇḍrādhipa
pauṇḍrādhipa - lord of Pauṇḍra
Compound type : tatpuruṣa (pauṇḍra+adhipa)
- pauṇḍra – name of a country or people
proper noun (neuter) - adhipa – ruler, lord, chief
noun (masculine)
वीरं (vīraṁ) - heroic, brave
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave, mighty
वासुदेवं (vāsudevaṁ) - Refers to the king of Pauṇḍra, also known as Pauṇḍraka Vāsudeva. (Vāsudeva)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vāsudeva
vāsudeva - son of Vasudeva; name of Kṛṣṇa; name of Pauṇḍraka Vāsudeva
Patronymic from Vasudeva
महाबलम् (mahābalam) - very strong, mighty
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mahābala
mahābala - very strong, mighty, possessing great power
Compound type : karmadhāraya (mahā+bala)
- mahā – great, large
adjective - bala – strength, power, might
noun (neuter)
कौशिकीकच्छनिलयं (kauśikīkacchanilayaṁ) - Refers to the second king mentioned in the verse. (whose abode is on the banks of the Kauśikī)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kauśikīkacchanilaya
kauśikīkacchanilaya - one whose abode (nilaya) is in the region (kaccha) of the Kauśikī (river)
Compound type : bahuvrīhi (kauśikī+kaccha+nilaya)
- kauśikī – name of a river
proper noun (feminine) - kaccha – bank, shore, marshy land
noun (masculine) - nilaya – abode, dwelling, residence
noun (masculine)
राजानं (rājānaṁ) - The King whose abode is on the banks of the Kauśikī. (king)
(noun)
Accusative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
च (ca) - and
(indeclinable)
महौजसम् (mahaujasam) - greatly powerful, full of great energy
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mahaujasa
mahaujasa - greatly powerful, full of great energy
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ojas)
- mahā – great, large
adjective - ojas – power, strength, vitality, energy
noun (neuter)