Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,27

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-2, chapter-27, verse-17

स कम्पयन्निव महीं बलेन चतुरङ्गिणा ।
युयुधे पाण्डवश्रेष्ठः कर्णेनामित्रघातिना ॥१७॥
17. sa kampayanniva mahīṁ balena caturaṅgiṇā ,
yuyudhe pāṇḍavaśreṣṭhaḥ karṇenāmitraghātinā.
17. sa kampayan iva mahīm balena caturaṅgiṇā
yuyudhe pāṇḍavaśreṣṭhaḥ karṇena amitraghātinā
17. He (Arjuna), as if shaking the earth with his four-limbed army, the foremost of the Pāṇḍavas, fought with Karṇa, the destroyer of enemies.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (sa) - he (Arjuna) (he)
  • कम्पयन् (kampayan) - causing the earth to tremble (shaking, causing to tremble)
  • इव (iva) - as if, like
  • महीम् (mahīm) - the earth
  • बलेन (balena) - with his army (with strength, with an army)
  • चतुरङ्गिणा (caturaṅgiṇā) - with a four-fold army (elephants, chariots, cavalry, infantry) (with a four-limbed (army))
  • युयुधे (yuyudhe) - he fought
  • पाण्डवश्रेष्ठः (pāṇḍavaśreṣṭhaḥ) - Arjuna, the best of the Pāṇḍavas (the foremost of the Pāṇḍavas)
  • कर्णेन (karṇena) - with the warrior Karṇa (with Karṇa)
  • अमित्रघातिना (amitraghātinā) - with Karṇa, who is a destroyer of enemies (with the destroyer of enemies)

Words meanings and morphology

(sa) - he (Arjuna) (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
कम्पयन् (kampayan) - causing the earth to tremble (shaking, causing to tremble)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kampayat
kampayat - shaking, causing to tremble, agitating
Present Active Participle (causative)
present participle of the causative form of root kamp-
Root: kamp (class 1)
इव (iva) - as if, like
(indeclinable)
महीम् (mahīm) - the earth
(noun)
Accusative, feminine, singular of mahī
mahī - earth, ground, land
बलेन (balena) - with his army (with strength, with an army)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of bala
bala - strength, power, force, army
चतुरङ्गिणा (caturaṅgiṇā) - with a four-fold army (elephants, chariots, cavalry, infantry) (with a four-limbed (army))
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of caturaṅgin
caturaṅgin - having four limbs, consisting of four parts
Compound type : bahuvrīhi (catur+aṅga)
  • catur – four
    numeral
  • aṅga – limb, part
    noun (neuter)
युयुधे (yuyudhe) - he fought
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of yudh
Root: yudh (class 4)
पाण्डवश्रेष्ठः (pāṇḍavaśreṣṭhaḥ) - Arjuna, the best of the Pāṇḍavas (the foremost of the Pāṇḍavas)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pāṇḍavaśreṣṭha
pāṇḍavaśreṣṭha - foremost of the Pāṇḍavas, best among the Pāṇḍavas
Compound type : tatpurusha (pāṇḍava+śreṣṭha)
  • pāṇḍava – descendant of Pāṇḍu, a Pāṇḍava
    noun (masculine)
  • śreṣṭha – best, most excellent, chief
    adjective (masculine)
कर्णेन (karṇena) - with the warrior Karṇa (with Karṇa)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of karṇa
karṇa - ear, Karṇa (name of a prominent warrior)
अमित्रघातिना (amitraghātinā) - with Karṇa, who is a destroyer of enemies (with the destroyer of enemies)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of amitraghātin
amitraghātin - destroyer of enemies, enemy-killer
Compound type : tatpurusha (amitra+ghātin)
  • amitra – enemy, not a friend
    noun (masculine)
  • ghātin – killer, destroyer, striking
    adjective (masculine)
    derived from root han- (to strike, kill)
    Root: han