महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-17, verse-5
तस्य बालस्य यत्कृत्यं तच्चकार नृपस्तदा ।
आज्ञापयच्च राक्षस्या मागधेषु महोत्सवम् ॥५॥
आज्ञापयच्च राक्षस्या मागधेषु महोत्सवम् ॥५॥
5. tasya bālasya yatkṛtyaṁ taccakāra nṛpastadā ,
ājñāpayacca rākṣasyā māgadheṣu mahotsavam.
ājñāpayacca rākṣasyā māgadheṣu mahotsavam.
5.
tasya bālasya yat kṛtyam tat cakāra nṛpaḥ tadā
ājñāpayat ca rākṣasyā māgadheṣu mahotsavam
ājñāpayat ca rākṣasyā māgadheṣu mahotsavam
5.
Then the king performed the necessary rites for that child. And he ordered a great festival (mahotsava) in Magadha in honor of the demoness (rākṣasī).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्य (tasya) - of him, of that
- बालस्य (bālasya) - of the child, of the boy
- यत् (yat) - which, whatever
- कृत्यम् (kṛtyam) - duty, rite, ritual
- तत् (tat) - that
- चकार (cakāra) - he did, he performed
- नृपः (nṛpaḥ) - the king
- तदा (tadā) - then, at that time
- आज्ञापयत् (ājñāpayat) - he ordered, commanded
- च (ca) - and
- राक्षस्या (rākṣasyā) - of the demoness Jarā (of the demoness)
- मागधेषु (māgadheṣu) - among the Magadhas, in Magadha
- महोत्सवम् (mahotsavam) - a great festival
Words meanings and morphology
तस्य (tasya) - of him, of that
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, she, he, it
बालस्य (bālasya) - of the child, of the boy
(noun)
Genitive, masculine, singular of bāla
bāla - child, boy, young, immature
यत् (yat) - which, whatever
(pronoun)
neuter, singular of yad
yad - which, what, who, whatever
कृत्यम् (kṛtyam) - duty, rite, ritual
(noun)
neuter, singular of kṛtya
kṛtya - duty, action, what is to be done, ritual, rite
Gerundive
Root: kṛ (class 8)
तत् (tat) - that
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, she, he, it
चकार (cakāra) - he did, he performed
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
नृपः (nṛpaḥ) - the king
(noun)
Nominative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, ruler, protector of men
Compound type : tatpuruṣa (nṛ+pa)
- nṛ – man, human being
noun (masculine) - pa – protector, guardian
noun (masculine)
From root pā (to protect)
Root: pā (class 2)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
आज्ञापयत् (ājñāpayat) - he ordered, commanded
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of ājñāpay
Causative
Prefix: ā
Root: jñā (class 9)
च (ca) - and
(indeclinable)
राक्षस्या (rākṣasyā) - of the demoness Jarā (of the demoness)
(noun)
Genitive, feminine, singular of rākṣasī
rākṣasī - demoness, female demon, ogress
मागधेषु (māgadheṣu) - among the Magadhas, in Magadha
(noun)
Locative, masculine, plural of māgadha
māgadha - inhabitant of Magadha, belonging to Magadha, a specific caste
महोत्सवम् (mahotsavam) - a great festival
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahotsava
mahotsava - great festival, grand celebration
Compound type : karmadhāraya (mahat+utsava)
- mahat – great, large, mighty
adjective - utsava – festival, joy, celebration, ceremony
noun (masculine)