Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,17

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-2, chapter-17, verse-2

साहं प्रत्युपकारार्थं चिन्तयन्त्यनिशं नृप ।
तवेमे पुत्रशकले दृष्टवत्यस्मि धार्मिक ॥२॥
2. sāhaṁ pratyupakārārthaṁ cintayantyaniśaṁ nṛpa ,
taveme putraśakale dṛṣṭavatyasmi dhārmika.
2. sā aham pratyupakārārtham cintayantī aniśam nṛpa
tava ime putraśakale dṛṣṭavatī asmi dhārmika
2. Therefore, O King, O righteous one, as I was constantly pondering how to repay your kindness, I saw these two pieces of your son.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सा (sā) - she, that one
  • अहम् (aham) - I
  • प्रत्युपकारार्थम् (pratyupakārārtham) - for the purpose of returning a favor/service
  • चिन्तयन्ती (cintayantī) - contemplating, thinking
  • अनिशम् (aniśam) - constantly, incessantly
  • नृप (nṛpa) - O King
  • तव (tava) - your, of you
  • इमे (ime) - these two
  • पुत्रशकले (putraśakale) - two pieces of a son
  • दृष्टवती (dṛṣṭavatī) - having seen, saw
  • अस्मि (asmi) - I am
  • धार्मिक (dhārmika) - O righteous one

Words meanings and morphology

सा (sā) - she, that one
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, he, it
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
प्रत्युपकारार्थम् (pratyupakārārtham) - for the purpose of returning a favor/service
(noun)
Accusative, neuter, singular of pratyupakārārtha
pratyupakārārtha - for the purpose of returning a favor, for recompense
Compound type : tatpuruṣa (pratyupakāra+artha)
  • pratyupakāra – requital, return of kindness, recompense
    noun (masculine)
    Prefixes: prati+upa
    Root: kṛ (class 8)
  • artha – purpose, meaning, wealth
    noun (masculine)
Note: Used adverbially
चिन्तयन्ती (cintayantī) - contemplating, thinking
(participle)
Nominative, feminine, singular of cintayat
cintayat - contemplating, thinking, worrying
Present Active Participle
Root: cint (class 10)
अनिशम् (aniśam) - constantly, incessantly
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (a+niśa)
  • a – not, un-
    indeclinable
  • niśa – night, end
    noun (feminine)
Note: Adverbial form
नृप (nṛpa) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, ruler, protector of men
Compound type : tatpuruṣa (nṛ+pa)
  • nṛ – man, human being
    noun (masculine)
  • pa – protector, guardian
    noun (masculine)
    From root pā (to protect)
    Root: pā (class 2)
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
इमे (ime) - these two
(pronoun)
neuter, dual of idam
idam - this, these
पुत्रशकले (putraśakale) - two pieces of a son
(noun)
Accusative, neuter, dual of putraśakala
putraśakala - piece of a son
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (putra+śakala)
  • putra – son, child
    noun (masculine)
  • śakala – piece, fragment, splinter
    noun (neuter)
दृष्टवती (dṛṣṭavatī) - having seen, saw
(participle)
Nominative, feminine, singular of dṛṣṭavat
dṛṣṭavat - having seen
Past Active Participle
Root: dṛś (class 1)
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
धार्मिक (dhārmika) - O righteous one
(noun)
Vocative, masculine, singular of dhārmika
dhārmika - righteous, virtuous, pious, religious
Derived from dharma