महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-17, verse-15
एनमासाद्य राजानः समृद्धबलवाहनाः ।
विनाशमुपयास्यन्ति शलभा इव पावकम् ॥१५॥
विनाशमुपयास्यन्ति शलभा इव पावकम् ॥१५॥
15. enamāsādya rājānaḥ samṛddhabalavāhanāḥ ,
vināśamupayāsyanti śalabhā iva pāvakam.
vināśamupayāsyanti śalabhā iva pāvakam.
15.
enam āsādya rājānaḥ samṛddhabalavāhanāḥ
vināśam upayāsyanti śalabhāḥ iva pāvakam
vināśam upayāsyanti śalabhāḥ iva pāvakam
15.
Upon encountering him, kings with flourishing armies and conveyances will meet their destruction, just like moths rushing into a fire.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एनम् (enam) - this (king) (him, this (one))
- आसाद्य (āsādya) - upon encountering (having reached, having approached, having obtained)
- राजानः (rājānaḥ) - kings
- समृद्धबलवाहनाः (samṛddhabalavāhanāḥ) - with flourishing armies and conveyances (possessing flourishing armies and conveyances)
- विनाशम् (vināśam) - destruction (destruction, ruin)
- उपयास्यन्ति (upayāsyanti) - will meet (destruction) (will go to, will approach, will experience)
- शलभाः (śalabhāḥ) - moths
- इव (iva) - just like (like, as, as if)
- पावकम् (pāvakam) - fire
Words meanings and morphology
एनम् (enam) - this (king) (him, this (one))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of etad
etad - this
आसाद्य (āsādya) - upon encountering (having reached, having approached, having obtained)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
from ā-sad (to sit down, to approach, to obtain)
Prefix: ā
Root: sad (class 1)
राजानः (rājānaḥ) - kings
(noun)
Nominative, masculine, plural of rājan
rājan - king, ruler
Note: Subject of 'upayāsyanti'.
समृद्धबलवाहनाः (samṛddhabalavāhanāḥ) - with flourishing armies and conveyances (possessing flourishing armies and conveyances)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of samṛddhabalavāhana
samṛddhabalavāhana - one whose strength (bala) and conveyances (vāhana) are prosperous (samṛddha)
A Bahuvrihi compound. "samṛddha" (flourishing) + "bala" (strength/army) + "vāhana" (conveyance).
Compound type : bahuvrihi (samṛddha+bala+vāhana)
- samṛddha – flourishing, prosperous, abundant
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from sam-ṛdh (to thrive, prosper)
Prefix: sam
Root: ṛdh (class 4) - bala – strength, power, army
noun (neuter) - vāhana – vehicle, conveyance
noun (neuter)
from root vah (to carry)
Root: vah (class 1)
Note: Qualifies 'rājānaḥ'.
विनाशम् (vināśam) - destruction (destruction, ruin)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vināśa
vināśa - destruction, ruin, loss
Note: Object of 'upayāsyanti' (to go to destruction).
उपयास्यन्ति (upayāsyanti) - will meet (destruction) (will go to, will approach, will experience)
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of upayā
Prefix: upa
Root: yā (class 2)
शलभाः (śalabhāḥ) - moths
(noun)
Nominative, masculine, plural of śalabha
śalabha - moth, grasshopper
Note: Subject of the implied verb in the comparison.
इव (iva) - just like (like, as, as if)
(indeclinable)
पावकम् (pāvakam) - fire
(noun)
Accusative, masculine, singular of pāvaka
pāvaka - fire, purifier
from root pū (to purify)
Root: pū (class 1)
Note: Object of the implied verb (entering, rushing into) in the comparison.