महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-17, verse-3
संश्लेषिते मया दैवात्कुमारः समपद्यत ।
तव भाग्यैर्महाराज हेतुमात्रमहं त्विह ॥३॥
तव भाग्यैर्महाराज हेतुमात्रमहं त्विह ॥३॥
3. saṁśleṣite mayā daivātkumāraḥ samapadyata ,
tava bhāgyairmahārāja hetumātramahaṁ tviha.
tava bhāgyairmahārāja hetumātramahaṁ tviha.
3.
saṃśleṣite mayā daivāt kumāraḥ samapadyata
tava bhāgyaiḥ mahārāja hetumātram aham tu iha
tava bhāgyaiḥ mahārāja hetumātram aham tu iha
3.
When these pieces were joined by me through destiny (daiva), a boy was born. O Great King, it was by your good fortune (bhāgya) that this happened; I was merely an instrument in this.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संश्लेषिते (saṁśleṣite) - being joined together, united, combined
- मया (mayā) - by me
- दैवात् (daivāt) - by destiny, by fate, by chance
- कुमारः (kumāraḥ) - a boy, a prince
- समपद्यत (samapadyata) - was born, came into being, was produced
- तव (tava) - your, of you
- भाग्यैः (bhāgyaiḥ) - by good fortunes, by destinies
- महाराज (mahārāja) - O Great King
- हेतुमात्रम् (hetumātram) - only an instrument, merely a cause
- अहम् (aham) - I
- तु (tu) - but, indeed, however
- इह (iha) - here, in this world, in this matter
Words meanings and morphology
संश्लेषिते (saṁśleṣite) - being joined together, united, combined
(participle)
Locative, neuter, dual of saṃśleṣita
saṁśleṣita - joined, united, embraced, adhered
Past Passive Participle
Prefix: sam
Root: śliṣ (class 1)
Note: Used in a locative absolute construction
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I
दैवात् (daivāt) - by destiny, by fate, by chance
(noun)
Ablative, neuter, singular of daiva
daiva - fate, destiny, divine influence, divine power
कुमारः (kumāraḥ) - a boy, a prince
(noun)
Nominative, masculine, singular of kumāra
kumāra - boy, young man, prince, son
समपद्यत (samapadyata) - was born, came into being, was produced
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of sam-pad
Prefix: sam
Root: pad (class 4)
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
भाग्यैः (bhāgyaiḥ) - by good fortunes, by destinies
(noun)
Instrumental, neuter, plural of bhāgya
bhāgya - luck, fortune, destiny, lot
महाराज (mahārāja) - O Great King
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, sovereign, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahat+rājan)
- mahat – great, large, mighty
adjective - rājan – king, ruler
noun (masculine)
हेतुमात्रम् (hetumātram) - only an instrument, merely a cause
(noun)
neuter, singular of hetumātra
hetumātra - mere cause, only an instrument
Compound type : karmadhāraya (hetu+mātra)
- hetu – cause, reason, motive
noun (masculine) - mātra – mere, only, measure
adjective (neuter)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
इह (iha) - here, in this world, in this matter
(indeclinable)