Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
15,6

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-15, chapter-6, verse-5

पीडितं चापि जानामि राज्यमात्मानमेव च ।
अनेन वचसा तुभ्यं दुःखितस्य जनेश्वर ॥५॥
5. pīḍitaṁ cāpi jānāmi rājyamātmānameva ca ,
anena vacasā tubhyaṁ duḥkhitasya janeśvara.
5. pīḍitam ca api jānāmi rājyam ātmānam eva ca
anena vacasā tubhyam duḥkhitasya janeśvara
5. janeśvara,
duḥkhitasya tubhyam anena vacasā,
api ca rājyam ātmānam eva pīḍitam jānāmi ca.
5. O ruler of people (janeśvara), I know that both the kingdom and myself (ātman) are afflicted. I speak these words to you, who are distressed.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पीडितम् (pīḍitam) - afflicted, distressed (referring to the kingdom and the self) (afflicted, distressed, oppressed)
  • (ca) - and, also (and, also, moreover)
  • अपि (api) - also (used with 'ca' to mean 'both... and') (also, even, too)
  • जानामि (jānāmi) - I know (I know, I understand)
  • राज्यम् (rājyam) - the kingdom (kingdom, sovereignty, reign)
  • आत्मानम् (ātmānam) - myself, oneself (ātman) (self, soul, spirit, ego, oneself)
  • एव (eva) - indeed, also (indeed, only, just, quite)
  • (ca) - and (and, also)
  • अनेन (anena) - with this (speech) (by this, with this)
  • वचसा (vacasā) - with these words (by speech, with words)
  • तुभ्यम् (tubhyam) - to you (to you, for you)
  • दुःखितस्य (duḥkhitasya) - of you, who are distressed (of the distressed, of the unhappy)
  • जनेश्वर (janeśvara) - O ruler of people (O lord of men, O king)

Words meanings and morphology

पीडितम् (pīḍitam) - afflicted, distressed (referring to the kingdom and the self) (afflicted, distressed, oppressed)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of pīḍita
pīḍita - afflicted, distressed, tormented
Past Passive Participle
From root pīḍ (to oppress, torment) + kta suffix
Root: pīḍ (class 1)
Note: It is a past passive participle used as an adjective, here in accusative singular neuter, qualifying 'rājyam' and 'ātmānam'.
(ca) - and, also (and, also, moreover)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
अपि (api) - also (used with 'ca' to mean 'both... and') (also, even, too)
(indeclinable)
Note: Usually indicates 'even', 'also', but when used with 'ca' (ca... api), it often strengthens the conjunction or serves as a simple 'and' / 'also'.
जानामि (jānāmi) - I know (I know, I understand)
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of jñā
Present Indicative
From root jñā (9th class verb)
Root: jñā (class 9)
राज्यम् (rājyam) - the kingdom (kingdom, sovereignty, reign)
(noun)
Accusative, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, realm, sovereignty, government
Note: Direct object of 'jānāmi'.
आत्मानम् (ātmānam) - myself, oneself (ātman) (self, soul, spirit, ego, oneself)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, individual soul, spirit, essence, mind, body
Note: Direct object of 'jānāmi'.
एव (eva) - indeed, also (indeed, only, just, quite)
(indeclinable)
Note: Emphasizes the preceding word. Here it emphasizes that 'myself' is also afflicted.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction. Connects 'rājyam' and 'ātmānam'.
अनेन (anena) - with this (speech) (by this, with this)
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of idam
idam - this, this one
Demonstrative pronoun
Note: Instrumental singular of 'idam', agreeing with 'vacasā'.
वचसा (vacasā) - with these words (by speech, with words)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of vacas
vacas - speech, word, utterance
Note: Instrumental singular.
तुभ्यम् (tubhyam) - to you (to you, for you)
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular/plural)
Personal pronoun (2nd person)
Note: Dative singular of 'yuṣmad'.
दुःखितस्य (duḥkhitasya) - of you, who are distressed (of the distressed, of the unhappy)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of duḥkhita
duḥkhita - distressed, grieved, unhappy, suffering
Past Passive Participle
From root duḥkh (to suffer) + kta suffix
Root: duḥkh (class 1)
Note: Genitive singular masculine, agreeing with an implied 'you' (of the distressed one, i.e., of you who are distressed).
जनेश्वर (janeśvara) - O ruler of people (O lord of men, O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of janeśvara
janeśvara - lord of men, king, ruler
Compound of jana (people) and īśvara (lord)
Compound type : tatpuruṣa (jana+īśvara)
  • jana – people, man, creature, folk
    noun (masculine)
  • īśvara – lord, master, ruler, god
    noun (masculine)
Note: Address to the lord/king.