Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
15,6

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-15, chapter-6, verse-15

भवितव्यमनुप्राप्तं मन्ये त्वां तज्जनाधिप ।
दिष्ट्या शुश्रूषमाणस्त्वां मोक्ष्यामि मनसो ज्वरम् ॥१५॥
15. bhavitavyamanuprāptaṁ manye tvāṁ tajjanādhipa ,
diṣṭyā śuśrūṣamāṇastvāṁ mokṣyāmi manaso jvaram.
15. bhavitavyam anuprāptam manye tvām tat janādhipa
diṣṭyā śuśrūṣamāṇaḥ tvām mokṣyāmi manasaḥ jvaram
15. O lord of people, I believe that what was destined to happen has now befallen you. Fortunately, by serving you, I shall free myself from the anguish of my mind.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • भवितव्यम् (bhavitavyam) - what was destined to happen (that which is to be, destiny, fate, what is inevitable)
  • अनुप्राप्तम् (anuprāptam) - has now befallen (reached, obtained, happened, arrived)
  • मन्ये (manye) - I believe (I think, I believe, I consider)
  • त्वाम् (tvām) - to you (as the recipient of destiny) (you (accusative singular))
  • तत् (tat) - that (referring to the destiny) (that, that one)
  • जनाधिप (janādhipa) - O lord of people (O lord of people, O king)
  • दिष्ट्या (diṣṭyā) - fortunately (fortunately, luckily, by destiny)
  • शुश्रूषमाणः (śuśrūṣamāṇaḥ) - by serving (serving, desiring to hear)
  • त्वाम् (tvām) - you (you (accusative singular))
  • मोक्ष्यामि (mokṣyāmi) - I shall free myself (I shall free, I shall liberate)
  • मनसः (manasaḥ) - from the mind's (from the mind, of the mind)
  • ज्वरम् (jvaram) - anguish (fever, anguish, suffering)

Words meanings and morphology

भवितव्यम् (bhavitavyam) - what was destined to happen (that which is to be, destiny, fate, what is inevitable)
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhavitavya
bhavitavya - what is to be, future, destiny, inevitable
Gerundive
Derived from root bhū ('to be') with suffix -tavya
Root: bhū (class 1)
Note: Functions as a noun here, 'the destined (thing)'.
अनुप्राप्तम् (anuprāptam) - has now befallen (reached, obtained, happened, arrived)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of anuprāpta
anuprāpta - attained, reached, happened, fallen to one's lot
Past Passive Participle
Derived from root āp ('to obtain') with prefixes anu- and pra-
Prefixes: anu+pra
Root: āp (class 5)
Note: Agrees with 'bhavitavyam'.
मन्ये (manye) - I believe (I think, I believe, I consider)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of man
Root: man (class 4)
Note: Expresses the speaker's belief.
त्वाम् (tvām) - to you (as the recipient of destiny) (you (accusative singular))
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Object of 'anuprāptam' in the sense of 'befallen you'.
तत् (tat) - that (referring to the destiny) (that, that one)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Connects 'that' (destiny) to the address 'O lord of people'.
जनाधिप (janādhipa) - O lord of people (O lord of people, O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of janādhipa
janādhipa - lord of people, ruler, king
Compound type : tatpuruṣa (jana+adhipa)
  • jana – person, people, mankind
    noun (masculine)
  • adhipa – lord, ruler, master
    noun (masculine)
    Prefix: adhi
Note: Addressed to the recipient of the statement.
दिष्ट्या (diṣṭyā) - fortunately (fortunately, luckily, by destiny)
(indeclinable)
Note: Adverbial instrumental case.
शुश्रूषमाणः (śuśrūṣamāṇaḥ) - by serving (serving, desiring to hear)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śuśrūṣamāṇa
śuśrūṣamāṇa - serving, desiring to hear/obey
Present Middle Participle (Desiderative)
Derived from root śru ('to hear') in the desiderative stem, with suffix -māna
Root: śru (class 5)
Note: Agrees with implied 'I' (aham).
त्वाम् (tvām) - you (you (accusative singular))
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Object of 'śuśrūṣamāṇaḥ'.
मोक्ष्यामि (mokṣyāmi) - I shall free myself (I shall free, I shall liberate)
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of muc
Root: muc (class 6)
Note: The future tense first person singular.
मनसः (manasaḥ) - from the mind's (from the mind, of the mind)
(noun)
Genitive, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, thought
Note: Possessive or ablative, 'from the mind's fever'.
ज्वरम् (jvaram) - anguish (fever, anguish, suffering)
(noun)
Accusative, masculine, singular of jvara
jvara - fever, passion, distress, anxiety
Root: jvar (class 1)
Note: Object of 'mokṣyāmi'.