महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-15, chapter-6, verse-21
इत्युक्त्वा स तु धर्मात्मा वृद्धो राजा कुरूद्वहः ।
गान्धारीं शिश्रिये धीमान्सहसैव गतासुवत् ॥२१॥
गान्धारीं शिश्रिये धीमान्सहसैव गतासुवत् ॥२१॥
21. ityuktvā sa tu dharmātmā vṛddho rājā kurūdvahaḥ ,
gāndhārīṁ śiśriye dhīmānsahasaiva gatāsuvat.
gāndhārīṁ śiśriye dhīmānsahasaiva gatāsuvat.
21.
iti uktvā saḥ tu dharmātmā vṛddhaḥ rājā kurūdvahaḥ
gāndhārīm śiśriye dhīmān sahasā eva gatāsuvat
gāndhārīm śiśriye dhīmān sahasā eva gatāsuvat
21.
saḥ tu dhīmān dharmātmā vṛddhaḥ rājā kurūdvahaḥ
iti uktvā sahasā eva gatāsuvat gāndhārīm śiśriye
iti uktvā sahasā eva gatāsuvat gāndhārīm śiśriye
21.
Having thus spoken, that wise, old king, whose nature was righteous (dharmātmā) and who was the leader of the Kurus, suddenly leaned upon Gandhari as if he were lifeless.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - thus, so, in this way
- उक्त्वा (uktvā) - having spoken, having said
- सः (saḥ) - (referring to Dhritarashtra) (he, that)
- तु (tu) - but, on the other hand, indeed, for emphasis
- धर्मात्मा (dharmātmā) - righteous, virtuous, one whose nature is dharma
- वृद्धः (vṛddhaḥ) - old, aged, grown
- राजा (rājā) - king, ruler
- कुरूद्वहः (kurūdvahaḥ) - (epithet for Dhritarashtra) (leader of the Kurus, foremost among Kurus)
- गान्धारीम् (gāndhārīm) - to Gandhari (wife of Dhritarashtra) (Gandhari)
- शिश्रिये (śiśriye) - leaned upon, resorted to, took refuge in
- धीमान् (dhīmān) - (referring to the king, Dhritarashtra) (intelligent, wise, discerning)
- सहसा (sahasā) - suddenly, forcibly, at once
- एव (eva) - indeed, just, only, very
- गतासुवत् (gatāsuvat) - like one whose life has departed, as if lifeless
Words meanings and morphology
इति (iti) - thus, so, in this way
(indeclinable)
उक्त्वा (uktvā) - having spoken, having said
(indeclinable)
absolutive
Derived from root vac (to speak) + suffix -tvā
Root: vac (class 2)
सः (saḥ) - (referring to Dhritarashtra) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तु (tu) - but, on the other hand, indeed, for emphasis
(indeclinable)
धर्मात्मा (dharmātmā) - righteous, virtuous, one whose nature is dharma
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dharmātman
dharmātman - righteous soul, one whose nature is (dharma)
Compound type : bahuvrihi (dharma+ātman)
- dharma – natural law, constitution, intrinsic nature, righteousness, duty
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
वृद्धः (vṛddhaḥ) - old, aged, grown
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vṛddha
vṛddha - old, aged, grown, increased
Past Passive Participle
Derived from root vṛdh (to grow, increase)
Root: vṛdh (class 1)
राजा (rājā) - king, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
कुरूद्वहः (kurūdvahaḥ) - (epithet for Dhritarashtra) (leader of the Kurus, foremost among Kurus)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kurūdvaha
kurūdvaha - leader of the Kurus, foremost among Kurus
Compound type : tatpurusha (kuru+udvaha)
- kuru – name of an ancient royal dynasty, descendant of Kuru
proper noun (masculine) - udvaha – carrying, bearing, conveying, leading
noun (masculine)
From ut + vah
Prefix: ut
Root: vah (class 1)
गान्धारीम् (gāndhārīm) - to Gandhari (wife of Dhritarashtra) (Gandhari)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of gāndhārī
gāndhārī - Gandhari (name of Dhritarashtra's wife)
शिश्रिये (śiśriye) - leaned upon, resorted to, took refuge in
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of śrī
perfect tense
3rd person singular, perfect, ātmanepada
Root: śrī (class 1)
धीमान् (dhīmān) - (referring to the king, Dhritarashtra) (intelligent, wise, discerning)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dhīmat
dhīmat - intelligent, wise, discerning
Derived from dhī (thought, intelligence) + matup suffix
सहसा (sahasā) - suddenly, forcibly, at once
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, just, only, very
(indeclinable)
गतासुवत् (gatāsuvat) - like one whose life has departed, as if lifeless
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gatāsuvat
gatāsuvat - like one whose life has departed, as if lifeless
From gatāsu (one whose breath has gone) + -vat suffix (like)
Compound type : tatpurusha (gata+asu)
- gata – gone, departed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root gam (to go)
Root: gam (class 1) - asu – breath, life, vital air
noun (masculine)
Note: Adverbial usage, describing the manner of leaning. The form is technically nominative singular masculine, agreeing with rājā or saḥ.