महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-15, chapter-6, verse-7
औरसो भवतः पुत्रो युयुत्सुर्नृपसत्तम ।
अस्तु राजा महाराज यं चान्यं मन्यते भवान् ॥७॥
अस्तु राजा महाराज यं चान्यं मन्यते भवान् ॥७॥
7. auraso bhavataḥ putro yuyutsurnṛpasattama ,
astu rājā mahārāja yaṁ cānyaṁ manyate bhavān.
astu rājā mahārāja yaṁ cānyaṁ manyate bhavān.
7.
aurasaḥ bhavataḥ putraḥ yuyutsuḥ nṛpasattama |
astu rājā mahārāja yam ca anyam manyate bhavān
astu rājā mahārāja yam ca anyam manyate bhavān
7.
nṛpasattama,
mahārāja,
yuyutsuḥ bhavataḥ aurasaḥ putraḥ.
ca yam anyam bhavān manyate rājā astu.
mahārāja,
yuyutsuḥ bhavataḥ aurasaḥ putraḥ.
ca yam anyam bhavān manyate rājā astu.
7.
O best of kings, O great king, Yuyutsu is your natural-born son. And let any other person whom you deem fit also become king.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- औरसः (aurasaḥ) - natural-born (son) (born from one's own breast/body, legitimate, natural-born (son))
- भवतः (bhavataḥ) - your (of you (honorific))
- पुत्रः (putraḥ) - son (son, child)
- युयुत्सुः (yuyutsuḥ) - Yuyutsu (name of a son of Dhritarashtra, born to a maid) (desirous of fighting, Yuyutsu (proper name))
- नृपसत्तम (nṛpasattama) - O best of kings
- अस्तु (astu) - let him be (let it be, may it be)
- राजा (rājā) - king (king, ruler)
- महाराज (mahārāja) - O great king
- यम् (yam) - whom (referring to any other person) (whom, which)
- च (ca) - and (and, also)
- अन्यम् (anyam) - any other (person) (another, other, different)
- मन्यते (manyate) - you deem (worthy) (he thinks, he considers, he believes)
- भवान् (bhavān) - you (you (honorific), sir)
Words meanings and morphology
औरसः (aurasaḥ) - natural-born (son) (born from one's own breast/body, legitimate, natural-born (son))
(adjective)
Nominative, masculine, singular of aurasa
aurasa - born of one's own body, legitimate, natural (son); related to the breast
Derived from 'uras' (breast) + aṇ suffix (implies 'born of')
Note: Qualifies 'putraḥ'.
भवतः (bhavataḥ) - your (of you (honorific))
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of bhavat
bhavat - you, sir, venerable, respected
Present Active Participle
From root bhū (to be) + śatṛ suffix, used as an honorific pronoun
Root: bhū (class 1)
Note: Genitive singular of 'bhavat'. Possessive for 'putraḥ'.
पुत्रः (putraḥ) - son (son, child)
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son, child, offspring
Note: Nominative singular.
युयुत्सुः (yuyutsuḥ) - Yuyutsu (name of a son of Dhritarashtra, born to a maid) (desirous of fighting, Yuyutsu (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yuyutsu
yuyutsu - desirous of fighting; name of a son of Dhritarashtra
Desiderative nominalization
Desiderative of root yudh (to fight) + u suffix
Root: yudh (class 4)
Note: Proper name.
नृपसत्तम (nṛpasattama) - O best of kings
(noun)
Vocative, masculine, singular of nṛpasattama
nṛpasattama - best of kings, excellent king
Compound of nṛpa (king) and sattama (best/most excellent)
Compound type : tatpuruṣa (nṛpa+sattama)
- nṛpa – king, protector of men
noun (masculine) - sattama – best, most excellent
adjective (masculine)
Superlative suffix tama applied to sat (good/existing)
Note: Vocative case, addressing the king.
अस्तु (astu) - let him be (let it be, may it be)
(verb)
3rd person , singular, active, present imperative (loṭ) of as
Imperative
From root as (2nd class verb)
Root: as (class 2)
Note: 3rd person singular imperative.
राजा (rājā) - king (king, ruler)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, monarch, ruler
Note: Nominative singular, subject of 'astu'.
महाराज (mahārāja) - O great king
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound of mahat (great) and rājan (king)
Compound type : karmadhāraya (mahat+rājan)
- mahat – great, large, mighty
adjective (neuter) - rājan – king, monarch, ruler
noun (masculine)
Note: Vocative case, addressing the king.
यम् (yam) - whom (referring to any other person) (whom, which)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of yad
yad - which, who, what, that
Relative pronoun
Note: Accusative singular masculine, object of 'manyate'.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
अन्यम् (anyam) - any other (person) (another, other, different)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of anya
anya - other, another, different
Indefinite pronoun / adjective
Note: Accusative singular masculine, referring to another person.
मन्यते (manyate) - you deem (worthy) (he thinks, he considers, he believes)
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of man
Present Indicative
From root man (4th class verb, often middle voice)
Root: man (class 4)
Note: 3rd person singular middle voice. Subject 'bhavān' (you).
भवान् (bhavān) - you (you (honorific), sir)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of bhavat
bhavat - you, sir, venerable, respected
Present Active Participle
From root bhū (to be) + śatṛ suffix, used as an honorific pronoun
Root: bhū (class 1)
Note: Subject of 'manyate'.