Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
15,6

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-15, chapter-6, verse-7

औरसो भवतः पुत्रो युयुत्सुर्नृपसत्तम ।
अस्तु राजा महाराज यं चान्यं मन्यते भवान् ॥७॥
7. auraso bhavataḥ putro yuyutsurnṛpasattama ,
astu rājā mahārāja yaṁ cānyaṁ manyate bhavān.
7. aurasaḥ bhavataḥ putraḥ yuyutsuḥ nṛpasattama |
astu rājā mahārāja yam ca anyam manyate bhavān
7. nṛpasattama,
mahārāja,
yuyutsuḥ bhavataḥ aurasaḥ putraḥ.
ca yam anyam bhavān manyate rājā astu.
7. O best of kings, O great king, Yuyutsu is your natural-born son. And let any other person whom you deem fit also become king.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • औरसः (aurasaḥ) - natural-born (son) (born from one's own breast/body, legitimate, natural-born (son))
  • भवतः (bhavataḥ) - your (of you (honorific))
  • पुत्रः (putraḥ) - son (son, child)
  • युयुत्सुः (yuyutsuḥ) - Yuyutsu (name of a son of Dhritarashtra, born to a maid) (desirous of fighting, Yuyutsu (proper name))
  • नृपसत्तम (nṛpasattama) - O best of kings
  • अस्तु (astu) - let him be (let it be, may it be)
  • राजा (rājā) - king (king, ruler)
  • महाराज (mahārāja) - O great king
  • यम् (yam) - whom (referring to any other person) (whom, which)
  • (ca) - and (and, also)
  • अन्यम् (anyam) - any other (person) (another, other, different)
  • मन्यते (manyate) - you deem (worthy) (he thinks, he considers, he believes)
  • भवान् (bhavān) - you (you (honorific), sir)

Words meanings and morphology

औरसः (aurasaḥ) - natural-born (son) (born from one's own breast/body, legitimate, natural-born (son))
(adjective)
Nominative, masculine, singular of aurasa
aurasa - born of one's own body, legitimate, natural (son); related to the breast
Derived from 'uras' (breast) + aṇ suffix (implies 'born of')
Note: Qualifies 'putraḥ'.
भवतः (bhavataḥ) - your (of you (honorific))
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of bhavat
bhavat - you, sir, venerable, respected
Present Active Participle
From root bhū (to be) + śatṛ suffix, used as an honorific pronoun
Root: bhū (class 1)
Note: Genitive singular of 'bhavat'. Possessive for 'putraḥ'.
पुत्रः (putraḥ) - son (son, child)
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son, child, offspring
Note: Nominative singular.
युयुत्सुः (yuyutsuḥ) - Yuyutsu (name of a son of Dhritarashtra, born to a maid) (desirous of fighting, Yuyutsu (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yuyutsu
yuyutsu - desirous of fighting; name of a son of Dhritarashtra
Desiderative nominalization
Desiderative of root yudh (to fight) + u suffix
Root: yudh (class 4)
Note: Proper name.
नृपसत्तम (nṛpasattama) - O best of kings
(noun)
Vocative, masculine, singular of nṛpasattama
nṛpasattama - best of kings, excellent king
Compound of nṛpa (king) and sattama (best/most excellent)
Compound type : tatpuruṣa (nṛpa+sattama)
  • nṛpa – king, protector of men
    noun (masculine)
  • sattama – best, most excellent
    adjective (masculine)
    Superlative suffix tama applied to sat (good/existing)
Note: Vocative case, addressing the king.
अस्तु (astu) - let him be (let it be, may it be)
(verb)
3rd person , singular, active, present imperative (loṭ) of as
Imperative
From root as (2nd class verb)
Root: as (class 2)
Note: 3rd person singular imperative.
राजा (rājā) - king (king, ruler)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, monarch, ruler
Note: Nominative singular, subject of 'astu'.
महाराज (mahārāja) - O great king
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound of mahat (great) and rājan (king)
Compound type : karmadhāraya (mahat+rājan)
  • mahat – great, large, mighty
    adjective (neuter)
  • rājan – king, monarch, ruler
    noun (masculine)
Note: Vocative case, addressing the king.
यम् (yam) - whom (referring to any other person) (whom, which)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of yad
yad - which, who, what, that
Relative pronoun
Note: Accusative singular masculine, object of 'manyate'.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
अन्यम् (anyam) - any other (person) (another, other, different)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of anya
anya - other, another, different
Indefinite pronoun / adjective
Note: Accusative singular masculine, referring to another person.
मन्यते (manyate) - you deem (worthy) (he thinks, he considers, he believes)
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of man
Present Indicative
From root man (4th class verb, often middle voice)
Root: man (class 4)
Note: 3rd person singular middle voice. Subject 'bhavān' (you).
भवान् (bhavān) - you (you (honorific), sir)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of bhavat
bhavat - you, sir, venerable, respected
Present Active Participle
From root bhū (to be) + śatṛ suffix, used as an honorific pronoun
Root: bhū (class 1)
Note: Subject of 'manyate'.