Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
15,6

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-15, chapter-6, verse-3

अहोऽस्मि वञ्चितो मूढो भवता गूढबुद्धिना ।
विश्वासयित्वा पूर्वं मां यदिदं दुःखमश्नुथाः ॥३॥
3. aho'smi vañcito mūḍho bhavatā gūḍhabuddhinā ,
viśvāsayitvā pūrvaṁ māṁ yadidaṁ duḥkhamaśnuthāḥ.
3. aho asmi vañcitaḥ mūḍhaḥ bhavatā gūḍhabuddhinā
viśvāsayitvā pūrvam mām yat idam duḥkham aśnuthāḥ
3. Alas, I am deceived and foolish, (deceived) by you, whose intentions were concealed, who, after having first reassured me, now experiences this sorrow.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अहो (aho) - Expresses sorrow or astonishment. (alas, oh, ah)
  • अस्मि (asmi) - I am
  • वञ्चितः (vañcitaḥ) - deceived, cheated
  • मूढः (mūḍhaḥ) - foolish, ignorant, bewildered
  • भवता (bhavatā) - by Dhritarashtra (by you (honorific))
  • गूढबुद्धिना (gūḍhabuddhinā) - by one with hidden intellect, by one with subtle/deceptive intellect
  • विश्वासयित्वा (viśvāsayitvā) - having caused to trust, having reassured
  • पूर्वम् (pūrvam) - formerly, previously, first
  • माम् (mām) - Yudhishthira (me)
  • यत् (yat) - that (now you experience) (that (which), because)
  • इदम् (idam) - this (current) sorrow (this)
  • दुःखम् (duḥkham) - sorrow, suffering
  • अश्नुथाः (aśnuthāḥ) - you underwent (this sorrow) (you experienced/underwent)

Words meanings and morphology

अहो (aho) - Expresses sorrow or astonishment. (alas, oh, ah)
(indeclinable)
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
वञ्चितः (vañcitaḥ) - deceived, cheated
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vañcita
vañcita - deceived, cheated, deluded
Past Passive Participle
From root vañc (to deceive) + kta (passive participle suffix).
Root: vañc (class 1)
Note: Qualifies 'aham' (implied with 'asmi').
मूढः (mūḍhaḥ) - foolish, ignorant, bewildered
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mūḍha
mūḍha - foolish, ignorant, stupid, bewildered
Past Passive Participle
From root muh (to be bewildered) + kta (passive participle suffix).
Root: muh (class 4)
Note: Qualifies 'aham' (implied with 'asmi').
भवता (bhavatā) - by Dhritarashtra (by you (honorific))
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of bhavat
bhavat - you (honorific), your honor
Root: bhū (class 1)
Note: Agent of the passive verb ('vañcitaḥ').
गूढबुद्धिना (gūḍhabuddhinā) - by one with hidden intellect, by one with subtle/deceptive intellect
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of gūḍhabuddhin
gūḍhabuddhin - having a concealed/subtle intellect, with hidden intentions
Compound: gūḍha (hidden) + buddhi (intellect) + -in suffix (possessive).
Compound type : bahuvrihi (gūḍha+buddhi)
  • gūḍha – hidden, concealed, secret
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root guh (to hide) + kta (passive participle suffix).
    Root: guh (class 1)
  • buddhi – intellect, understanding, discernment
    noun (feminine)
    From root budh (to know, perceive).
    Root: budh (class 1)
Note: Qualifies 'bhavatā'.
विश्वासयित्वा (viśvāsayitvā) - having caused to trust, having reassured
(indeclinable)
causative gerund
Causative of vi + śvas (to trust) + ktvā (absolutive suffix).
Prefix: vi
Root: śvas (class 2)
Note: Gerund (absolutive) indicating a preceding action.
पूर्वम् (pūrvam) - formerly, previously, first
(indeclinable)
Adverbial form of pūrva (former).
Note: Modifies 'viśvāsayitvā'.
माम् (mām) - Yudhishthira (me)
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I, ego (ahaṅkāra)
Note: Object of 'viśvāsayitvā'.
यत् (yat) - that (now you experience) (that (which), because)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, that, because, since
Note: Connects the clauses.
इदम् (idam) - this (current) sorrow (this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
Note: Qualifies 'duḥkham'.
दुःखम् (duḥkham) - sorrow, suffering
(noun)
Nominative, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - sorrow, pain, suffering, unhappiness
Note: Subject of 'aśnuthāḥ'.
अश्नुथाः (aśnuthāḥ) - you underwent (this sorrow) (you experienced/underwent)
(verb)
2nd person , singular, middle, imperfect (laṅ) of aś
Second singular imperfect (laṅ) or aorist (luṅ) middle of root aś (class 5/9).
Root: aś (class 5)