Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
15,41

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-15, chapter-41, verse-4

पाण्डवास्तु महेष्वासं कर्णं सौभद्रमेव च ।
संप्रहर्षात्समाजग्मुर्द्रौपदेयांश्च सर्वशः ॥४॥
4. pāṇḍavāstu maheṣvāsaṁ karṇaṁ saubhadrameva ca ,
saṁpraharṣātsamājagmurdraupadeyāṁśca sarvaśaḥ.
4. Pāṇḍavāḥ tu maheṣv-āsam Karṇam Saubhadram eva ca
sampraharṣāt samājagmuḥ Draupadeyān ca sarvaśaḥ
4. The Pāṇḍavas, filled with great joy, approached Karṇa, the great archer, as well as Saubhadra and all the sons of Draupadī.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the sons of Pāṇḍu
  • तु (tu) - but, however, indeed
  • महेष्व्-आसम् (maheṣv-āsam) - great archer, one having a great bow
  • कर्णम् (karṇam) - Karṇa (a warrior in the Mahābhārata)
  • सौभद्रम् (saubhadram) - Saubhadra (Abhimanyu) (Saubhadra (son of Subhadrā))
  • एव (eva) - indeed, only, just, even, certainly
  • (ca) - and
  • सम्प्रहर्षात् (sampraharṣāt) - from great joy, with great delight
  • समाजग्मुः (samājagmuḥ) - they approached, they met
  • द्रौपदेयान् (draupadeyān) - the sons of Draupadī
  • (ca) - and
  • सर्वशः (sarvaśaḥ) - all, entirely, completely, on all sides

Words meanings and morphology

पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the sons of Pāṇḍu
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of Pāṇḍava
Pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu
तु (tu) - but, however, indeed
(indeclinable)
महेष्व्-आसम् (maheṣv-āsam) - great archer, one having a great bow
(adjective)
Accusative, masculine, singular of maheṣv-āsa
maheṣv-āsa - one having a great bow, great archer
Compound formed from mahat (great) + iṣu (arrow) + āsa (bow, throwing).
Compound type : Bahuvrīhi (mahat+iṣu+āsa)
  • mahat – great, large, mighty
    adjective
  • iṣu – arrow
    noun (feminine)
  • āsa – bow, sling; sitting
    noun (masculine)
कर्णम् (karṇam) - Karṇa (a warrior in the Mahābhārata)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of Karṇa
Karṇa - Karṇa (son of Kuntī and Sūrya, half-brother to the Pāṇḍavas)
सौभद्रम् (saubhadram) - Saubhadra (Abhimanyu) (Saubhadra (son of Subhadrā))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of Saubhadra
Saubhadra - son of Subhadrā (specifically Abhimanyu in the Mahābhārata)
एव (eva) - indeed, only, just, even, certainly
(indeclinable)
(ca) - and
(indeclinable)
सम्प्रहर्षात् (sampraharṣāt) - from great joy, with great delight
(noun)
Ablative, masculine, singular of sampraharṣa
sampraharṣa - great joy, extreme delight, exultation
Prefixes: sam+pra
Root: hṛṣ (class 1)
समाजग्मुः (samājagmuḥ) - they approached, they met
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (Lit) of gam
Perfect active third person plural
Root verb with prefixes sam- and ā- forming the perfect tense.
Prefixes: sam+ā
Root: gam (class 1)
द्रौपदेयान् (draupadeyān) - the sons of Draupadī
(noun)
Accusative, masculine, plural of Draupadeya
Draupadeya - son of Draupadī
(ca) - and
(indeclinable)
सर्वशः (sarvaśaḥ) - all, entirely, completely, on all sides
(indeclinable)
Formed with the suffix -śaḥ from sarva (all).