महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-15, chapter-41, verse-20
विमुक्ता मानुषैर्देहैस्ततस्ता भर्तृभिः सह ।
समाजग्मुस्तदा साध्व्यः सर्वा एव विशां पते ॥२०॥
समाजग्मुस्तदा साध्व्यः सर्वा एव विशां पते ॥२०॥
20. vimuktā mānuṣairdehaistatastā bhartṛbhiḥ saha ,
samājagmustadā sādhvyaḥ sarvā eva viśāṁ pate.
samājagmustadā sādhvyaḥ sarvā eva viśāṁ pate.
20.
vimuktā mānuṣaiḥ dehaiḥ tataḥ tāḥ bhartṛbhiḥ saha
samājagmuḥ tadā sādhvyaḥ sarvāḥ eva viśām pate
samājagmuḥ tadā sādhvyaḥ sarvāḥ eva viśām pate
20.
viśām pate,
tāḥ sarvāḥ sādhvyaḥ mānuṣaiḥ dehaiḥ vimuktā tataḥ tadā bhartṛbhiḥ saha samājagmuḥ
tāḥ sarvāḥ sādhvyaḥ mānuṣaiḥ dehaiḥ vimuktā tataḥ tadā bhartṛbhiḥ saha samājagmuḥ
20.
O lord of the people, all those virtuous women, having shed their human bodies, then at that time reunited with their husbands.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विमुक्ता (vimuktā) - liberated, having shed (liberated, released, freed)
- मानुषैः (mānuṣaiḥ) - by human (mortal) (by human, by men, by humans)
- देहैः (dehaiḥ) - by their (mortal) bodies (by bodies)
- ततः (tataḥ) - then, subsequently (then, thence, afterwards)
- ताः (tāḥ) - those (women) (they, those (fem.))
- भर्तृभिः (bhartṛbhiḥ) - with their husbands (by husbands, with husbands)
- सह (saha) - together with (with, together with)
- समाजग्मुः (samājagmuḥ) - reunited (reunited, met, came together)
- तदा (tadā) - at that time (then, at that time)
- साध्व्यः (sādhvyaḥ) - virtuous women (chaste women, virtuous women)
- सर्वाः (sarvāḥ) - all of them (all, every)
- एव (eva) - indeed, completely (indeed, only, certainly)
- विशाम् (viśām) - of the people/subjects (addressed) (of people, of subjects, of clans)
- पते (pate) - O lord (vocative) (O lord, O master)
Words meanings and morphology
विमुक्ता (vimuktā) - liberated, having shed (liberated, released, freed)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of vimukta
vimukta - liberated, released, freed
Past Passive Participle
Derived from root √muc (to release) with upasarga vi-
Prefix: vi
Root: muc (class 6)
Note: Agrees with `tāḥ sādhvyaḥ sarvāḥ`.
मानुषैः (mānuṣaiḥ) - by human (mortal) (by human, by men, by humans)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of mānuṣa
mānuṣa - human, relating to man
Derived from manu (man)
Note: Modifies `dehaiḥ`.
देहैः (dehaiḥ) - by their (mortal) bodies (by bodies)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of deha
deha - body, form, person
Note: Refers to human bodies.
ततः (tataḥ) - then, subsequently (then, thence, afterwards)
(indeclinable)
Note: Adverb of time.
ताः (tāḥ) - those (women) (they, those (fem.))
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of tad
tad - that, those
Note: Refers to the women.
भर्तृभिः (bhartṛbhiḥ) - with their husbands (by husbands, with husbands)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bhartṛ
bhartṛ - husband, supporter, lord
agent noun
From root √bhṛ (to bear, support)
Root: bhṛ (class 3)
Note: Used with `saha` to indicate accompaniment.
सह (saha) - together with (with, together with)
(indeclinable)
समाजग्मुः (samājagmuḥ) - reunited (reunited, met, came together)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of samājagmu
Perfect tense, 3rd person plural
From root √gam (to go) with upasargas sam- and ā-. Perfect tense reduplicated form.
Prefixes: sam+ā
Root: gam (class 1)
Note: Subject is `tāḥ sādhvyaḥ sarvāḥ`.
तदा (tadā) - at that time (then, at that time)
(indeclinable)
साध्व्यः (sādhvyaḥ) - virtuous women (chaste women, virtuous women)
(noun)
Nominative, feminine, plural of sādhvī
sādhvī - virtuous woman, chaste woman
Feminine of `sādhu` (good, virtuous)
Note: Subject of `samājagmuḥ`.
सर्वाः (sarvāḥ) - all of them (all, every)
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of sarva
sarva - all, whole, every
Note: Agrees with `sādhvyaḥ`.
एव (eva) - indeed, completely (indeed, only, certainly)
(indeclinable)
Particle for emphasis.
Note: Emphasizes `sarvāḥ`.
विशाम् (viśām) - of the people/subjects (addressed) (of people, of subjects, of clans)
(noun)
Genitive, feminine, plural of viś
viś - people, community, subjects, clan
Note: Part of the vocative compound `viśām pate`.
पते (pate) - O lord (vocative) (O lord, O master)
(noun)
Vocative, masculine, singular of pati
pati - lord, master, husband, protector
Note: Addressed to a listener, "O lord."