Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
15,41

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-15, chapter-41, verse-3

पुत्रः पित्रा च मात्रा च भार्या च पतिना सह ।
भ्राता भ्रात्रा सखा चैव सख्या राजन्समागताः ॥३॥
3. putraḥ pitrā ca mātrā ca bhāryā ca patinā saha ,
bhrātā bhrātrā sakhā caiva sakhyā rājansamāgatāḥ.
3. putraḥ pitrā ca mātrā ca bhāryā ca patinā saha
bhrātā bhrātrā sakhā ca eva sakhyā rājan samāgatāḥ
3. rājan putraḥ pitrā ca mātrā ca bhāryā ca patinā
saha bhrātā bhrātrā sakhā ca eva sakhyā samāgatāḥ
3. O king, sons were reunited with their fathers and mothers, and wives with their husbands, and brothers with their brothers, and friends with their friends.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पुत्रः (putraḥ) - Refers to the deceased sons reuniting with their parents. Used singularly but implies plural contextually. (son, child)
  • पित्रा (pitrā) - Sons reuniting with their deceased fathers. Used singularly but implies plural contextually. (by/with the father)
  • (ca) - Connects 'father' and 'mother'. (and, also)
  • मात्रा (mātrā) - Sons reuniting with their deceased mothers. Used singularly but implies plural contextually. (by/with the mother)
  • (ca) - Connects the group 'father and mother' with 'wife'. (and, also)
  • भार्या (bhāryā) - Deceased wives reuniting with their husbands. Used singularly but implies plural contextually. (wife)
  • (ca) - Connects 'wife' with 'husband'. (and, also)
  • पतिना (patinā) - Wives reuniting with their deceased husbands. Used singularly but implies plural contextually. (by/with the husband, lord)
  • सह (saha) - Indicates accompaniment in the reunions. (with, together with)
  • भ्राता (bhrātā) - Deceased brothers reuniting with their brothers. Used singularly but implies plural contextually. (brother)
  • भ्रात्रा (bhrātrā) - Brothers reuniting with their deceased brothers. Used singularly but implies plural contextually. (by/with the brother)
  • सखा (sakhā) - Deceased friends reuniting with their friends. Used singularly but implies plural contextually. (friend)
  • (ca) - Connects the group 'brother with brother' with 'friend'. (and, also)
  • एव (eva) - Emphasizes the reunion, particularly of friends. (indeed, just, only, truly)
  • सख्या (sakhyā) - Friends reuniting with their deceased friends. Used singularly but implies plural contextually. (by/with the friend)
  • राजन् (rājan) - Addressed to King Janamejaya by Vaiśampāyana. (O king)
  • समागताः (samāgatāḥ) - The various relations (sons, wives, brothers, friends) had all come together. (reunited, assembled, come together)

Words meanings and morphology

पुत्रः (putraḥ) - Refers to the deceased sons reuniting with their parents. Used singularly but implies plural contextually. (son, child)
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son, child.
From √put (to purify) + tra (agent suffix), meaning 'one who delivers from hell (put)'.
Root: put
Note: Implied plural in context with 'samāgatāḥ'.
पित्रा (pitrā) - Sons reuniting with their deceased fathers. Used singularly but implies plural contextually. (by/with the father)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father.
Kinship term, r-stem.
Note: Implied plural in context with 'samāgatāḥ'.
(ca) - Connects 'father' and 'mother'. (and, also)
(indeclinable)
मात्रा (mātrā) - Sons reuniting with their deceased mothers. Used singularly but implies plural contextually. (by/with the mother)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of mātṛ
mātṛ - mother.
Kinship term, r-stem.
Note: Implied plural in context with 'samāgatāḥ'.
(ca) - Connects the group 'father and mother' with 'wife'. (and, also)
(indeclinable)
भार्या (bhāryā) - Deceased wives reuniting with their husbands. Used singularly but implies plural contextually. (wife)
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhāryā
bhāryā - wife (lit. 'she who is to be supported/maintained').
Gerundive (feminine)
From √bhṛ (to bear, support) + -ya (gerundive suffix).
Root: bhṛ (class 1)
Note: Implied plural in context with 'samāgatāḥ'.
(ca) - Connects 'wife' with 'husband'. (and, also)
(indeclinable)
पतिना (patinā) - Wives reuniting with their deceased husbands. Used singularly but implies plural contextually. (by/with the husband, lord)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of pati
pati - husband, master, lord, owner.
i-stem.
Note: Implied plural in context with 'samāgatāḥ'.
सह (saha) - Indicates accompaniment in the reunions. (with, together with)
(indeclinable)
भ्राता (bhrātā) - Deceased brothers reuniting with their brothers. Used singularly but implies plural contextually. (brother)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhrātṛ
bhrātṛ - brother.
Kinship term, r-stem.
Note: Implied plural in context with 'samāgatāḥ'.
भ्रात्रा (bhrātrā) - Brothers reuniting with their deceased brothers. Used singularly but implies plural contextually. (by/with the brother)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of bhrātṛ
bhrātṛ - brother.
Kinship term, r-stem.
Note: Implied plural in context with 'samāgatāḥ'.
सखा (sakhā) - Deceased friends reuniting with their friends. Used singularly but implies plural contextually. (friend)
(noun)
Nominative, masculine, singular of sakhi
sakhi - friend, companion.
i-stem, irregular nominative singular.
Root: sac
Note: Implied plural in context with 'samāgatāḥ'.
(ca) - Connects the group 'brother with brother' with 'friend'. (and, also)
(indeclinable)
एव (eva) - Emphasizes the reunion, particularly of friends. (indeed, just, only, truly)
(indeclinable)
सख्या (sakhyā) - Friends reuniting with their deceased friends. Used singularly but implies plural contextually. (by/with the friend)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of sakhi
sakhi - friend, companion.
i-stem.
Root: sac
Note: Implied plural in context with 'samāgatāḥ'.
राजन् (rājan) - Addressed to King Janamejaya by Vaiśampāyana. (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler.
n-stem.
Root: rāj
समागताः (samāgatāḥ) - The various relations (sons, wives, brothers, friends) had all come together. (reunited, assembled, come together)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of samāgata
samāgata - come together, assembled, reunited, met.
Past Passive Participle
From sam-ā-√gam (to come together).
Prefixes: sam+ā
Root: gam (class 1)
Note: Functions adjectivally to the implied subjects (sons, wives, etc.).