Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
15,41

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-15, chapter-41, verse-2

विधिं परममास्थाय ब्रह्मर्षिविहितं शुभम् ।
संप्रीतमनसः सर्वे देवलोक इवामराः ॥२॥
2. vidhiṁ paramamāsthāya brahmarṣivihitaṁ śubham ,
saṁprītamanasaḥ sarve devaloka ivāmarāḥ.
2. vidhim paramam āsthāya brahmarṣivihitam śubham
samprītamanasaḥ sarve devaloke iva amarāḥ
2. sarve samprītamanasaḥ amarāḥ iva devaloke
brahmarṣivihitam paramam śubham vidhim āsthāya
2. All of them, with cheerful minds, like immortals in the celestial realm (devaloka), resorted to the supreme and auspicious rite, which had been ordained by the Brahmarshi.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • विधिम् (vidhim) - The specific ritual or procedure conducted by Vyasa to summon the deceased. (rule, rite, ordinance)
  • परमम् (paramam) - Emphasizing the extraordinary nature of the rite performed by Vyasa. (supreme, highest, excellent)
  • आस्थाय (āsthāya) - They honored and participated in the rite or performed it. (having resorted to, having adopted, having performed)
  • ब्रह्मर्षिविहितम् (brahmarṣivihitam) - The rite was performed according to the instructions of sage Vyasa. (ordained by the Brahmarshi, prescribed by the Brahmarshi)
  • शुभम् (śubham) - The rite was beneficial and propitious, leading to a positive outcome. (auspicious, good, beautiful)
  • सम्प्रीतमनसः (samprītamanasaḥ) - Their minds were full of joy and satisfaction at the reunion. (with cheerful minds, delighted in mind)
  • सर्वे (sarve) - All the reunited families and warriors who appeared from the river. (all, everyone)
  • देवलोके (devaloke) - A place of joy and purity, to which the scene of reunion is compared. (in the world of gods, in heaven, in celestial realm)
  • इव (iva) - Comparing their joyful state to that of gods in heaven. (like, as, as if)
  • अमराः (amarāḥ) - The reunited individuals were in a state of joy and purity, like gods. (immortals, gods)

Words meanings and morphology

विधिम् (vidhim) - The specific ritual or procedure conducted by Vyasa to summon the deceased. (rule, rite, ordinance)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vidhi
vidhi - rule, ordinance, precept, method, destiny.
From √dhā (to place, put) with prefix vi-.
Prefix: vi
Root: dhā (class 3)
परमम् (paramam) - Emphasizing the extraordinary nature of the rite performed by Vyasa. (supreme, highest, excellent)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of parama
parama - furthest, ultimate, highest, supreme, best.
Superlative of para (other, beyond).
आस्थाय (āsthāya) - They honored and participated in the rite or performed it. (having resorted to, having adopted, having performed)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From ā-√sthā (to stand upon, to resort to).
Prefix: ā
Root: sthā (class 1)
ब्रह्मर्षिविहितम् (brahmarṣivihitam) - The rite was performed according to the instructions of sage Vyasa. (ordained by the Brahmarshi, prescribed by the Brahmarshi)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of brahmarṣivihita
brahmarṣivihita - ordained/prescribed by a Brahmarshi.
Compound type : tatpurusha (brahmarṣi+vihita)
  • brahmarṣi – a Brahmin sage, a sage of the highest class.
    noun (masculine)
    Compound of brahman (Brahmin) + ṛṣi (sage).
  • vihita – ordained, prescribed, performed, arranged.
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    From vi-√dhā (to place, arrange, ordain).
    Prefix: vi
    Root: dhā (class 3)
शुभम् (śubham) - The rite was beneficial and propitious, leading to a positive outcome. (auspicious, good, beautiful)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śubha
śubha - auspicious, fortunate, good, beautiful, bright.
सम्प्रीतमनसः (samprītamanasaḥ) - Their minds were full of joy and satisfaction at the reunion. (with cheerful minds, delighted in mind)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of samprītamanas
samprītamanas - whose mind is delighted, cheerful-minded, well-pleased.
Compound type : bahuvrihi (samprīta+manas)
  • samprīta – highly pleased, delighted, rejoiced.
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From sam-pra-√prī (to be pleased, to delight).
    Prefixes: sam+pra
    Root: prī (class 9)
  • manas – mind, intellect, heart, soul.
    noun (neuter)
    Root: man (class 4)
सर्वे (sarve) - All the reunited families and warriors who appeared from the river. (all, everyone)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire.
देवलोके (devaloke) - A place of joy and purity, to which the scene of reunion is compared. (in the world of gods, in heaven, in celestial realm)
(noun)
Locative, masculine, singular of devaloka
devaloka - world of gods, celestial realm, heaven.
Compound type : tatpurusha (deva+loka)
  • deva – god, deity, divine.
    noun (masculine)
    Root: div (class 4)
  • loka – world, realm, space, people.
    noun (masculine)
    From √lok (to see).
    Root: lok (class 1)
Note: Used with iva.
इव (iva) - Comparing their joyful state to that of gods in heaven. (like, as, as if)
(indeclinable)
अमराः (amarāḥ) - The reunited individuals were in a state of joy and purity, like gods. (immortals, gods)
(noun)
Nominative, masculine, plural of amara
amara - immortal, god, deity.
Compound: a- (not) + mara (mortal).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+mara)
  • a – not, un-, non-
    indeclinable
    Negative prefix.
  • mara – dying, mortal.
    adjective (masculine)
    From root √mṛ (to die).
    Root: mṛ (class 1)