महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-15, chapter-41, verse-12
ततो विसर्जयामास लोकांस्तान्मुनिपुंगवः ।
क्षणेनान्तर्हिताश्चैव प्रेक्षतामेव तेऽभवन् ॥१२॥
क्षणेनान्तर्हिताश्चैव प्रेक्षतामेव तेऽभवन् ॥१२॥
12. tato visarjayāmāsa lokāṁstānmunipuṁgavaḥ ,
kṣaṇenāntarhitāścaiva prekṣatāmeva te'bhavan.
kṣaṇenāntarhitāścaiva prekṣatāmeva te'bhavan.
12.
tataḥ visarjayāmāsa lokān tān munipuṅgavaḥ
kṣaṇena antahṛtāḥ ca eva prekṣatām eva te abhavan
kṣaṇena antahṛtāḥ ca eva prekṣatām eva te abhavan
12.
tataḥ munipuṅgavaḥ tān lokān visarjayāmāsa te
ca eva kṣaṇena prekṣatām eva antahṛtāḥ abhavan
ca eva kṣaṇena prekṣatām eva antahṛtāḥ abhavan
12.
Then the foremost sage (muni) dismissed those people. And instantly, even as they watched, they vanished.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, therefrom, after that
- विसर्जयामास (visarjayāmāsa) - dismissed, sent away, released
- लोकान् (lokān) - people, worlds, regions
- तान् (tān) - those
- मुनिपुङ्गवः (munipuṅgavaḥ) - the foremost sage (muni) (Viśvāmitra, implicitly from context) (foremost of sages, excellent sage, chief of ascetics)
- क्षणेन (kṣaṇena) - in an instant, instantly, quickly
- अन्तहृताः (antahṛtāḥ) - disappeared, vanished, hidden
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - indeed, only, even, just
- प्रेक्षताम् (prekṣatām) - while watching, of those watching, to those watching
- एव (eva) - indeed, only, even, just
- ते (te) - they, those
- अभवन् (abhavan) - they became, they were
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, therefrom, after that
(indeclinable)
ablative of pronoun 'tad' used as an adverb
विसर्जयामास (visarjayāmāsa) - dismissed, sent away, released
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of visarjayāmāsa
Periphrastic Perfect
Causative of √sṛj with vi, formed using the auxiliary verb 'ās' in perfect tense. visarjayati (causative) + āmāsa (perfect of as)
Prefix: vi
Root: sṛj (class 4)
लोकान् (lokān) - people, worlds, regions
(noun)
Accusative, masculine, plural of loka
loka - world, region, people
तान् (tān) - those
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
मुनिपुङ्गवः (munipuṅgavaḥ) - the foremost sage (muni) (Viśvāmitra, implicitly from context) (foremost of sages, excellent sage, chief of ascetics)
(noun)
Nominative, masculine, singular of munipuṅgava
munipuṅgava - foremost of sages, chief of ascetics
compound of muni and puṅgava
Compound type : tatpuruṣa (muni+puṅgava)
- muni – sage, ascetic, hermit
noun (masculine) - puṅgava – bull (figuratively: foremost, excellent)
noun (masculine)
क्षणेन (kṣaṇena) - in an instant, instantly, quickly
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kṣaṇa
kṣaṇa - moment, instant
अन्तहृताः (antahṛtāḥ) - disappeared, vanished, hidden
(adjective)
Nominative, masculine, plural of antahṛta
antahṛta - disappeared, hidden, vanished
Past Passive Participle
from √dhā with antar, past participle form
Prefix: antar
Root: dhā (class 3)
Note: Agrees with 'te'
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, even, just
(indeclinable)
प्रेक्षताम् (prekṣatām) - while watching, of those watching, to those watching
(adjective)
Genitive, masculine, plural of prekṣat
prekṣat - one who watches, looking on
Present Active Participle
from √īkṣ (to see) with pra, present participle
Prefix: pra
Root: īkṣ (class 1)
Note: Genitive plural of present participle, used absolutely or to indicate 'while they were watching'.
एव (eva) - indeed, only, even, just
(indeclinable)
ते (te) - they, those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
अभवन् (abhavan) - they became, they were
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect (laṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)