महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-83, verse-30
तत्र तत्र च भूरीणि म्लेच्छसैन्यान्यनेकशः ।
विजिग्ये धनुषा राजन्गाण्डीवेन धनंजयः ॥३०॥
विजिग्ये धनुषा राजन्गाण्डीवेन धनंजयः ॥३०॥
30. tatra tatra ca bhūrīṇi mlecchasainyānyanekaśaḥ ,
vijigye dhanuṣā rājangāṇḍīvena dhanaṁjayaḥ.
vijigye dhanuṣā rājangāṇḍīvena dhanaṁjayaḥ.
30.
tatra tatra ca bhūrīṇi mlecchasainyāni anekaśaḥ
vijigye dhanuṣā rājan gāṇḍīvena dhanaṃjayaḥ
vijigye dhanuṣā rājan gāṇḍīvena dhanaṃjayaḥ
30.
rājan tatra tatra anekaśaḥ bhūrīṇi mlecchasainyāni
ca dhanaṃjayaḥ gāṇḍīvena dhanuṣā vijigye
ca dhanaṃjayaḥ gāṇḍīvena dhanuṣā vijigye
30.
And there, in many places, Dhanañjaya (Arjuna), O king, repeatedly conquered numerous barbarian armies with his Gāṇḍīva bow.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत्र (tatra) - there, in that place
- तत्र (tatra) - there, in that place
- च (ca) - and, also
- भूरीणि (bhūrīṇi) - many, numerous
- म्लेच्छसैन्यानि (mlecchasainyāni) - barbarian armies
- अनेकशः (anekaśaḥ) - in many ways, repeatedly, variously
- विजिग्ये (vijigye) - he conquered, he defeated
- धनुषा (dhanuṣā) - with a bow
- राजन् (rājan) - O king
- गाण्डीवेन (gāṇḍīvena) - with Gāṇḍīva (Arjuna's bow)
- धनंजयः (dhanaṁjayaḥ) - Dhanañjaya (Arjuna)
Words meanings and morphology
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
Note: Repeated for emphasis ('here and there', 'in various places').
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
Note: Repeated for emphasis ('here and there', 'in various places').
च (ca) - and, also
(indeclinable)
भूरीणि (bhūrīṇi) - many, numerous
(adjective)
Accusative, neuter, plural of bhūri
bhūri - many, much, abundant
Note: Modifies 'mlecchasainyāni'.
म्लेच्छसैन्यानि (mlecchasainyāni) - barbarian armies
(noun)
Accusative, neuter, plural of mlecchasainya
mlecchasainya - army of barbarians
Compound type : tatpuruṣa (mleccha+sainya)
- mleccha – barbarian, foreigner, non-Vedic person
noun (masculine) - sainya – army, troop
noun (neuter)
Note: Direct object of 'vijigye'.
अनेकशः (anekaśaḥ) - in many ways, repeatedly, variously
(indeclinable)
Derived from aneka (many) with the suffix -śaḥ.
Note: Adverbial modifier.
विजिग्ये (vijigye) - he conquered, he defeated
(verb)
3rd person , singular, middle, past perfect (lit) of vijī
perf. mid. 3rd sg.
Perfect middle 3rd singular of root ji (to conquer) with prefix vi-.
Prefix: vi
Root: ji (class 1)
धनुषा (dhanuṣā) - with a bow
(noun)
Instrumental, neuter, singular of dhanus
dhanus - bow
Note: Instrument of conquest.
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Note: Addressed to the listener/narratee.
गाण्डीवेन (gāṇḍīvena) - with Gāṇḍīva (Arjuna's bow)
(proper noun)
Instrumental, neuter, singular of gāṇḍīva
gāṇḍīva - Gāṇḍīva (name of Arjuna's bow)
Note: Qualifies 'dhanuṣā'.
धनंजयः (dhanaṁjayaḥ) - Dhanañjaya (Arjuna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhanaṃjaya
dhanaṁjaya - conqueror of wealth (epithet of Arjuna)
Compound type : upapada tatpuruṣa (dhana+jaya)
- dhana – wealth, riches
noun (neuter) - jaya – victory, conquest, conqueror
noun (masculine)
nominal derivation
From root ji (to conquer).
Root: ji (class 1)