महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-83, verse-24
पर्याप्तः क्षत्रधर्मोऽयं दर्शितः पुत्र गम्यताम् ।
बह्वेतत्समरे कर्म तव बालस्य पार्थिव ॥२४॥
बह्वेतत्समरे कर्म तव बालस्य पार्थिव ॥२४॥
24. paryāptaḥ kṣatradharmo'yaṁ darśitaḥ putra gamyatām ,
bahvetatsamare karma tava bālasya pārthiva.
bahvetatsamare karma tava bālasya pārthiva.
24.
paryāptaḥ kṣatradharmaḥ ayam darśitaḥ putra gamyatām
bahu etat samare karma tava bālasya pārthiva
bahu etat samare karma tava bālasya pārthiva
24.
putra,
ayam darśitaḥ kṣatradharmaḥ paryāptaḥ,
gamyatām.
pārthiva,
bālasya tava samare etat karma bahu
ayam darśitaḥ kṣatradharmaḥ paryāptaḥ,
gamyatām.
pārthiva,
bālasya tava samare etat karma bahu
24.
O son, this warrior's code (kṣatradharma) you have displayed is sufficient; you may now depart. O king, this is a great feat (karma) in battle for you, a mere boy.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पर्याप्तः (paryāptaḥ) - sufficient, enough, completed, accomplished
- क्षत्रधर्मः (kṣatradharmaḥ) - warrior's duty, constitutional law of the warrior class
- अयम् (ayam) - this
- दर्शितः (darśitaḥ) - shown, displayed, exhibited
- पुत्र (putra) - O son!
- गम्यताम् (gamyatām) - you may depart (as an indirect command) (let it be gone, go!)
- बहु (bahu) - much, great, abundant
- एतत् (etat) - this
- समरे (samare) - in battle, in combat
- कर्म (karma) - feat, accomplishment (in battle) (action, deed, work)
- तव (tava) - your, of you
- बालस्य (bālasya) - of you, who are a mere boy (of a child, of a boy, of the young)
- पार्थिव (pārthiva) - O king!
Words meanings and morphology
पर्याप्तः (paryāptaḥ) - sufficient, enough, completed, accomplished
(adjective)
Nominative, masculine, singular of paryāpta
paryāpta - sufficient, enough, completed, accomplished
Past Passive Participle
From root 'āp' (to obtain) with prefix 'pari'.
Prefix: pari
Root: āp (class 5)
Note: Qualifies 'kṣatradharmaḥ'.
क्षत्रधर्मः (kṣatradharmaḥ) - warrior's duty, constitutional law of the warrior class
(noun)
Nominative, masculine, singular of kṣatradharma
kṣatradharma - the duty (dharma) of a warrior, the constitutional law for the warrior class
Compound type : tatpurusha (kṣatra+dharma)
- kṣatra – warrior, royal power, rule
noun (neuter) - dharma – duty, constitution, natural law, righteousness
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1)
Note: Subject of the implied verb 'is'.
अयम् (ayam) - this
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Demonstrative pronoun
Note: Qualifies 'kṣatradharmaḥ'.
दर्शितः (darśitaḥ) - shown, displayed, exhibited
(adjective)
Nominative, masculine, singular of darśita
darśita - shown, displayed, exhibited
Past Passive Participle
From causal root 'darś' (to show), derived from 'dṛś' (to see).
Root: dṛś (class 1)
Note: Qualifies 'kṣatradharmaḥ'.
पुत्र (putra) - O son!
(noun)
Vocative, masculine, singular of putra
putra - son, child
Note: Address to the interlocutor.
गम्यताम् (gamyatām) - you may depart (as an indirect command) (let it be gone, go!)
(verb)
3rd person , singular, passive
Imperative
Passive voice, 3rd person singular.
Root: gam (class 1)
Note: Implies 'you (understood) may go'.
बहु (bahu) - much, great, abundant
(adjective)
Nominative, neuter, singular of bahu
bahu - much, many, abundant, great
Note: Qualifies 'karma'.
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this
Demonstrative pronoun
Note: Qualifies 'karma'.
समरे (samare) - in battle, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, conflict, war
From root 'mṛ' (to die) with prefix 'sam'.
Prefix: sam
Root: mṛ (class 1)
कर्म (karma) - feat, accomplishment (in battle) (action, deed, work)
(noun)
Nominative, neuter, singular of karma
karma - action, deed, work, destiny
From root 'kṛ' (to do).
Root: kṛ (class 8)
Note: Subject of the implied verb 'is'.
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Note: Pertains to 'bālasya'.
बालस्य (bālasya) - of you, who are a mere boy (of a child, of a boy, of the young)
(noun)
Genitive, masculine, singular of bāla
bāla - child, boy, young, immature
Note: Pertains to the interlocutor, emphasizing his youth.
पार्थिव (pārthiva) - O king!
(noun)
Vocative, masculine, singular of pārthiva
pārthiva - relating to earth, earthly, king, prince
Derived from 'pṛthivī' (earth).
Note: Address to the interlocutor.