महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-83, verse-3
तमभ्याशगतं राजा जरासंधात्मजात्मजः ।
क्षत्रधर्मे स्थितो वीरः समरायाजुहाव ह ॥३॥
क्षत्रधर्मे स्थितो वीरः समरायाजुहाव ह ॥३॥
3. tamabhyāśagataṁ rājā jarāsaṁdhātmajātmajaḥ ,
kṣatradharme sthito vīraḥ samarāyājuhāva ha.
kṣatradharme sthito vīraḥ samarāyājuhāva ha.
3.
tam abhyāśagatam rājā jarāsandhātmajātmajaḥ
kṣatradharme sthitaḥ vīraḥ samarāya ājuhāva ha
kṣatradharme sthitaḥ vīraḥ samarāya ājuhāva ha
3.
jarāsandhātmajātmajaḥ vīraḥ rājā kṣatradharme
sthitaḥ abhyāśagatam tam samarāya ājuhāva ha
sthitaḥ abhyāśagatam tam samarāya ājuhāva ha
3.
The king, the valiant grandson of Jarāsandha, upholding the constitution (dharma) of a warrior, challenged him who had approached, to battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - Arjuna (him, that)
- अभ्याशगतम् (abhyāśagatam) - who had approached (him) (having come near, approached)
- राजा (rājā) - king
- जरासन्धात्मजात्मजः (jarāsandhātmajātmajaḥ) - Meghasandhi (grandson of Jarāsandha)
- क्षत्रधर्मे (kṣatradharme) - in the duty/constitution of a warrior, in the kṣatriya dharma
- स्थितः (sthitaḥ) - upholding, established in (situated, standing, established)
- वीरः (vīraḥ) - hero, brave man
- समराय (samarāya) - for battle, to battle
- आजुहाव (ājuhāva) - challenged, invited, invoked
- ह (ha) - indeed, certainly (particle)
Words meanings and morphology
तम् (tam) - Arjuna (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
अभ्याशगतम् (abhyāśagatam) - who had approached (him) (having come near, approached)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of abhyāśagata
abhyāśagata - approached, having come near
Past Passive Participle
Derived from `abhi` + `ā` + root `gam` (to go)
Prefixes: abhi+ā
Root: gam (class 1)
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
जरासन्धात्मजात्मजः (jarāsandhātmajātmajaḥ) - Meghasandhi (grandson of Jarāsandha)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of jarāsandhātmajātmaja
jarāsandhātmajātmaja - grandson of Jarāsandha (son of Jarāsandha's son)
Compound type : tatpuruṣa (jarāsandha+ātmaja+ātmaja)
- jarāsandha – name of a powerful king
proper noun (masculine) - ātmaja – son, born from oneself
noun (masculine)
Derived from `ātman` + `ja` (born)
Root: jan (class 4) - ātmaja – son, born from oneself
noun (masculine)
Derived from `ātman` + `ja` (born)
Root: jan (class 4)
क्षत्रधर्मे (kṣatradharme) - in the duty/constitution of a warrior, in the kṣatriya dharma
(noun)
Locative, masculine, singular of kṣatradharma
kṣatradharma - the natural law (dharma) of a kṣatriya, warrior's duty
Compound type : tatpuruṣa (kṣatra+dharma)
- kṣatra – warrior class, rule
noun (neuter) - dharma – natural law, constitution, duty
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1)
स्थितः (sthitaḥ) - upholding, established in (situated, standing, established)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sthita
sthita - standing, situated, established
Past Passive Participle
Derived from root `sthā` (to stand)
Root: sthā (class 1)
वीरः (vīraḥ) - hero, brave man
(noun)
Nominative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, valiant, brave
समराय (samarāya) - for battle, to battle
(noun)
Dative, masculine, singular of samara
samara - battle, war
Root: mṛ (class 1)
आजुहाव (ājuhāva) - challenged, invited, invoked
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of ā + hu
Perfect Active
Reduplicated stem, from root `hu` (to sacrifice, to call) with prefix `ā`
Prefix: ā
Root: hu (class 3)
ह (ha) - indeed, certainly (particle)
(indeclinable)