महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-83, verse-16
अवध्यमानः सोऽभ्यघ्नन्मागधः पाण्डवर्षभम् ।
तेन तस्थौ स कौरव्य लोकवीरस्य दर्शने ॥१६॥
तेन तस्थौ स कौरव्य लोकवीरस्य दर्शने ॥१६॥
16. avadhyamānaḥ so'bhyaghnanmāgadhaḥ pāṇḍavarṣabham ,
tena tasthau sa kauravya lokavīrasya darśane.
tena tasthau sa kauravya lokavīrasya darśane.
16.
avadhyamānaḥ saḥ abhyaghnan māgadhaḥ pāṇḍavarṣabham
tena tasthau saḥ kauravya lokavīrasya darśane
tena tasthau saḥ kauravya lokavīrasya darśane
16.
Though incapable of being slain, that Magadha (Jarasandha) struck the foremost of the Pāṇḍavas (Arjuna). O scion of Kuru, he (Jarasandha) stood firm in the presence of the world-hero (Arjuna).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अवध्यमानः (avadhyamānaḥ) - incapable of being slain (referring to Jarasandha's resilience) (being prevented from being killed, unslayable, unvanquishable)
- सः (saḥ) - he (Jarasandha) (he, that)
- अभ्यघ्नन् (abhyaghnan) - struck, attacked
- मागधः (māgadhaḥ) - Jarasandha, the king of Magadha (the Magadha)
- पाण्डवर्षभम् (pāṇḍavarṣabham) - the foremost of the Pāṇḍavas (Arjuna) (the foremost of the Pāṇḍavas)
- तेन (tena) - by him (Arjuna) or by that encounter (by him, by that)
- तस्थौ (tasthau) - stood, remained firm
- सः (saḥ) - he (Jarasandha) (he, that)
- कौरव्य (kauravya) - O scion of Kuru (addressing Arjuna) (O scion of Kuru)
- लोकवीरस्य (lokavīrasya) - of the world-hero (Arjuna) (of the world-hero)
- दर्शने (darśane) - in the sight, in the presence
Words meanings and morphology
अवध्यमानः (avadhyamānaḥ) - incapable of being slain (referring to Jarasandha's resilience) (being prevented from being killed, unslayable, unvanquishable)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of avadhyamāna
avadhyamāna - unslayable, unvanquishable
Present Passive Participle
From √vadh (to strike, kill) with prefix a- (negation) and present passive participle suffix -māna
Prefix: a
Root: vadh (class 1)
सः (saḥ) - he (Jarasandha) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Jarasandha.
अभ्यघ्नन् (abhyaghnan) - struck, attacked
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (Laṅ) of √han
imperfect active
3rd person singular imperfect active of √han with prefix abhi-. Note: 'an' ending is common for 3rd plural, but also occurs in 3rd singular in epic Sanskrit.
Prefix: abhi
Root: han (class 2)
मागधः (māgadhaḥ) - Jarasandha, the king of Magadha (the Magadha)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of māgadha
māgadha - an inhabitant of Magadha, king of Magadha, Jarasandha
पाण्डवर्षभम् (pāṇḍavarṣabham) - the foremost of the Pāṇḍavas (Arjuna) (the foremost of the Pāṇḍavas)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pāṇḍavarṣabha
pāṇḍavarṣabha - chief of the Pāṇḍavas
Compound type : tatpuruṣa (pāṇḍava+ṛṣabha)
- pāṇḍava – descendant of Pāṇḍu
proper noun (masculine) - ṛṣabha – bull, chief, foremost
noun (masculine)
तेन (tena) - by him (Arjuna) or by that encounter (by him, by that)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तस्थौ (tasthau) - stood, remained firm
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of √sthā
perfect active
3rd person singular perfect active of √sthā
Root: sthā (class 1)
Note: Refers to Jarasandha.
सः (saḥ) - he (Jarasandha) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Jarasandha.
कौरव्य (kauravya) - O scion of Kuru (addressing Arjuna) (O scion of Kuru)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kauravya
kauravya - descendant of Kuru
लोकवीरस्य (lokavīrasya) - of the world-hero (Arjuna) (of the world-hero)
(noun)
Genitive, masculine, singular of lokavīra
lokavīra - hero of the world
Compound type : tatpuruṣa (loka+vīra)
- loka – world, realm
noun (masculine) - vīra – hero, brave man
noun (masculine)
दर्शने (darśane) - in the sight, in the presence
(noun)
Locative, neuter, singular of darśana
darśana - sight, seeing, presence
From √dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1)