Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
14,65

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-14, chapter-65, verse-9

स तु राजा महाराज ब्रह्मास्त्रेणाभिपीडितः ।
शवो बभूव निश्चेष्टो हर्षशोकविवर्धनः ॥९॥
9. sa tu rājā mahārāja brahmāstreṇābhipīḍitaḥ ,
śavo babhūva niśceṣṭo harṣaśokavivardhanaḥ.
9. saḥ tu rājā mahārāja brahmāstreṇa abhipīḍitaḥ
śavaḥ babhūva niśceṣṭaḥ harṣaśokavivardhanaḥ
9. tu saḥ rājā mahārāja brahmāstreṇa abhipīḍitaḥ
niśceṣṭaḥ harṣaśokavivardhanaḥ śavaḥ babhūva
9. But that king, O great king, afflicted by the Brahmāstra, became an inert corpse, causing an increase of joy and sorrow.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - he, that
  • तु (tu) - but, on the other hand, indeed
  • राजा (rājā) - king
  • महाराज (mahārāja) - O great king Janamejaya (the address to the listener) (O great king)
  • ब्रह्मास्त्रेण (brahmāstreṇa) - by the Brahmāstra (a divine weapon)
  • अभिपीडितः (abhipīḍitaḥ) - afflicted, distressed, tormented
  • शवः (śavaḥ) - corpse, dead body
  • बभूव (babhūva) - became, was
  • निश्चेष्टः (niśceṣṭaḥ) - motionless, inert, without movement
  • हर्षशोकविवर्धनः (harṣaśokavivardhanaḥ) - increasing joy and sorrow

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he
Nominative singular masculine form of 'tad'.
Note: Refers to Parikṣit.
तु (tu) - but, on the other hand, indeed
(indeclinable)
Note: Connects to previous verse, introducing a contrast or continuation.
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Nominative singular form of `rājan` (n-stem).
Root: rāj
Note: Refers to Parikṣit.
महाराज (mahārāja) - O great king Janamejaya (the address to the listener) (O great king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Vocative singular form.
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
  • mahā – great, large
    adjective
    From mahat.
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
    Root: rāj
Note: This is an address to Janamejaya, distinct from `rājā` referring to Parikṣit.
ब्रह्मास्त्रेण (brahmāstreṇa) - by the Brahmāstra (a divine weapon)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of brahmāstra
brahmāstra - Brahmā's weapon, a divine weapon
`a`-stem noun.
Compound type : tatpuruṣa (brahman+astra)
  • brahman – Brahmā (the creator god), sacred utterance, ultimate reality (brahman)
    noun (masculine)
  • astra – weapon, missile
    noun (neuter)
Note: Agent of `abhipīḍitaḥ`.
अभिपीडितः (abhipīḍitaḥ) - afflicted, distressed, tormented
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhipīḍita
abhipīḍita - afflicted, distressed, oppressed
Past Passive Participle
Derived from √pīḍ (to torment, oppress) with prefix `abhi-` and suffix -ta.
Prefix: abhi
Root: pīḍ (class 10)
Note: Agrees with `saḥ rājā`.
शवः (śavaḥ) - corpse, dead body
(noun)
Nominative, masculine, singular of śava
śava - corpse, dead body
`a`-stem noun.
Note: Predicate nominative for `babhūva`.
बभूव (babhūva) - became, was
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of bhū
Perfect Active 3rd Person Singular
From √bhū (class 1, parasmāipada).
Root: bhū (class 1)
Note: Verb for `saḥ rājā`.
निश्चेष्टः (niśceṣṭaḥ) - motionless, inert, without movement
(adjective)
Nominative, masculine, singular of niśceṣṭa
niśceṣṭa - motionless, inert, without effort
`a`-stem adjective.
Compound type : bahuvrīhi (nis+ceṣṭa)
  • nis – without, out, away
    indeclinable
    Negative prefix.
  • ceṣṭa – movement, effort, activity
    noun (masculine)
    This is from √ceṣṭ (to move, to endeavor).
    Root: ceṣṭ (class 1)
Note: Agrees with `śavaḥ`.
हर्षशोकविवर्धनः (harṣaśokavivardhanaḥ) - increasing joy and sorrow
(adjective)
Nominative, masculine, singular of harṣaśokavivardhana
harṣaśokavivardhana - causing an increase of joy and sorrow, intensifying joy and sorrow
`a`-stem adjective.
Compound type : tatpuruṣa (harṣa+śoka+vivardhana)
  • harṣa – joy, delight, happiness
    noun (masculine)
    Root: hṛṣ (class 1)
  • śoka – sorrow, grief, lamentation
    noun (masculine)
    Root: śuc (class 1)
  • vivardhana – increasing, causing to grow, intensifying
    adjective (masculine)
    Agent noun
    Derived from √vṛdh (to grow, increase) with prefixes `vi-` and `ā-`, and agent suffix `ana` (or as a verbal adjective).
    Prefixes: vi+ā
    Root: vṛdh (class 1)
Note: Agrees with `śavaḥ`.