महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-65, verse-29
एवमुक्ते ततः कुन्तीं प्रत्यगृह्णाज्जनार्दनः ।
भूमौ निपतितां चैनां सान्त्वयामास भारत ॥२९॥
भूमौ निपतितां चैनां सान्त्वयामास भारत ॥२९॥
29. evamukte tataḥ kuntīṁ pratyagṛhṇājjanārdanaḥ ,
bhūmau nipatitāṁ caināṁ sāntvayāmāsa bhārata.
bhūmau nipatitāṁ caināṁ sāntvayāmāsa bhārata.
29.
evam ukte tataḥ kuntīm prati agṛhṇāt janārdanaḥ
bhūmau nipatitām ca enām sāntvayāmāsa bhārata
bhūmau nipatitām ca enām sāntvayāmāsa bhārata
29.
bhārata evam ukte tataḥ janārdanaḥ bhūmau
nipatitām kuntīm ca enām prati agṛhṇāt sāntvayāmāsa
nipatitām kuntīm ca enām prati agṛhṇāt sāntvayāmāsa
29.
O Bhārata, when this had been said, Janārdana (Krishna) then took Kunti, who had fallen to the ground, and consoled her.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in this manner
- उक्ते (ukte) - when it was said, when spoken
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
- कुन्तीम् (kuntīm) - Kunti
- प्रति (prati) - towards, against, in response to
- अगृह्णात् (agṛhṇāt) - he took, he received
- जनार्दनः (janārdanaḥ) - Janārdana (epithet of Krishna) (Janārdana)
- भूमौ (bhūmau) - on the ground
- निपतिताम् (nipatitām) - fallen, having fallen
- च (ca) - and
- एनाम् (enām) - her
- सान्त्वयामास (sāntvayāmāsa) - he consoled
- भारत (bhārata) - O Bhārata (descendant of Bharata, addressing the listener) (O Bhārata)
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
उक्ते (ukte) - when it was said, when spoken
(adjective)
Locative, neuter, singular of ukta
ukta - said, spoken
Past Passive Participle
Root: vac (class 2)
Note: Used in a locative absolute construction
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
कुन्तीम् (kuntīm) - Kunti
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of kuntī
kuntī - Kunti (name of Pṛthā)
प्रति (prati) - towards, against, in response to
(indeclinable)
अगृह्णात् (agṛhṇāt) - he took, he received
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of grah
Prefix: prati
Root: grah (class 9)
Note: Prefixed with 'prati' in its sandhi form 'pratyagṛhṇāt'.
जनार्दनः (janārdanaḥ) - Janārdana (epithet of Krishna) (Janārdana)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of janārdana
janārdana - Janārdana (agitator/remover of people, or one to whom people pray, epithet of Vishnu/Krishna)
भूमौ (bhūmau) - on the ground
(noun)
Locative, feminine, singular of bhūmi
bhūmi - earth, ground, land
निपतिताम् (nipatitām) - fallen, having fallen
(adjective)
Accusative, feminine, singular of nipatita
nipatita - fallen down, descended
Past Passive Participle
From root pat with upasarga ni
Prefix: ni
Root: pat (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
एनाम् (enām) - her
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of ena
ena - this, that (pronoun, anaphoric)
सान्त्वयामास (sāntvayāmāsa) - he consoled
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of sāntvaya
Denominative verb from sāntva
Root: sāntv (class 10)
भारत (bhārata) - O Bhārata (descendant of Bharata, addressing the listener) (O Bhārata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, related to India, a king in the Bharata lineage