Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,97

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-97, verse-6

पुरा स भगवान्साक्षाद्धनुषाक्रीडत प्रभो ।
संधाय संधाय शरांश्चिक्षेप किल भार्गवः ॥६॥
6. purā sa bhagavānsākṣāddhanuṣākrīḍata prabho ,
saṁdhāya saṁdhāya śarāṁścikṣepa kila bhārgavaḥ.
6. purā sa bhagavān sākṣāt dhanuṣā akrīḍata prabho
saṃdhāya saṃdhāya śarān cikṣepa kila bhārgavaḥ
6. prabho purā sa bhagavān sākṣāt dhanuṣā akrīḍata
bhārgavaḥ kila saṃdhāya saṃdhāya śarān cikṣepa
6. O lord, formerly, that blessed one (bhagavān) himself played with a bow. The son of Bhṛgu (Paraśurāma) repeatedly drew and released arrows.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पुरा (purā) - formerly (formerly, anciently, in the past)
  • (sa) - that (one) (he, that)
  • भगवान् (bhagavān) - blessed one (bhagavān) (blessed, divine, glorious, venerable)
  • साक्षात् (sākṣāt) - himself (directly, personally, in person, himself)
  • धनुषा (dhanuṣā) - with a bow
  • अक्रीडत (akrīḍata) - played (he played)
  • प्रभो (prabho) - O lord (O lord, O master)
  • संधाय (saṁdhāya) - having drawn (an arrow) (having strung (an arrow), having aimed, having connected)
  • संधाय (saṁdhāya) - having drawn (an arrow) (having strung (an arrow), having aimed, having connected)
  • शरान् (śarān) - arrows
  • चिक्षेप (cikṣepa) - released (he threw, he cast, he released)
  • किल (kila) - indeed (or marks a reported statement) (indeed, certainly, they say, as if)
  • भार्गवः (bhārgavaḥ) - the son of Bhṛgu (Paraśurāma) (son of Bhṛgu, descendent of Bhṛgu (i.e., Paraśurāma))

Words meanings and morphology

पुरा (purā) - formerly (formerly, anciently, in the past)
(indeclinable)
(sa) - that (one) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Paraśurāma.
भगवान् (bhagavān) - blessed one (bhagavān) (blessed, divine, glorious, venerable)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - blessed, divine, glorious, venerable, worshipful
Note: Agrees with 'sa'.
साक्षात् (sākṣāt) - himself (directly, personally, in person, himself)
(indeclinable)
Note: Adverb modifying 'akrīḍata'.
धनुषा (dhanuṣā) - with a bow
(noun)
Instrumental, neuter, singular of dhanus
dhanus - bow, arc
अक्रीडत (akrīḍata) - played (he played)
(verb)
3rd person , singular, active, Imperfect (laṅ) of krīḍ
Imperfect Tense
Root: krīḍ (class 1)
प्रभो (prabho) - O lord (O lord, O master)
(noun)
Vocative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, ruler, mighty
From prefix pra- + root bhū (to be)
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
संधाय (saṁdhāya) - having drawn (an arrow) (having strung (an arrow), having aimed, having connected)
(indeclinable)
Absolutive
From prefix sam- + root dhā (to place, put)
Prefix: sam
Root: dhā (class 3)
Note: Used in repetition for emphasis: 'repeatedly drawing and releasing'.
संधाय (saṁdhāya) - having drawn (an arrow) (having strung (an arrow), having aimed, having connected)
(indeclinable)
Absolutive
From prefix sam- + root dhā (to place, put)
Prefix: sam
Root: dhā (class 3)
Note: Used in repetition for emphasis: 'repeatedly drawing and releasing'.
शरान् (śarān) - arrows
(noun)
Accusative, masculine, plural of śara
śara - arrow, reed
Note: Object of 'cikṣepa'.
चिक्षेप (cikṣepa) - released (he threw, he cast, he released)
(verb)
3rd person , singular, active, Perfect (liṭ) of kṣip
Perfect Tense
reduplicated perfect
Root: kṣip (class 6)
किल (kila) - indeed (or marks a reported statement) (indeed, certainly, they say, as if)
(indeclinable)
भार्गवः (bhārgavaḥ) - the son of Bhṛgu (Paraśurāma) (son of Bhṛgu, descendent of Bhṛgu (i.e., Paraśurāma))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhārgava
bhārgava - descendant of Bhṛgu, relating to Bhṛgu (name of Paraśurāma)
Taddhita derivation from bhṛgu
Note: Subject of 'cikṣepa'.