Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,97

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-97, verse-16

एतस्मात्कारणाद्ब्रह्मंश्चिरमेतत्कृतं मया ।
एतज्ज्ञात्वा मम विभो मा क्रुधस्त्वं तपोधन ॥१६॥
16. etasmātkāraṇādbrahmaṁścirametatkṛtaṁ mayā ,
etajjñātvā mama vibho mā krudhastvaṁ tapodhana.
16. etasmat kāraṇāt brahman ciram etat kṛtam mayā |
etat jñātvā mama vibho mā krudhaḥ tvam tapodhana
16. brahman tapodhana vibho,
etasmāt kāraṇāt mayā etat ciram kṛtam.
etat jñātvā tvam mama mā krudhaḥ
16. O (brahman), for this reason, I have done this for a long time. O my lord, O ascetic (tapodhana), knowing this, do not be angry.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एतस्मत् (etasmat) - from this, for this
  • कारणात् (kāraṇāt) - from a cause, for a reason
  • ब्रह्मन् (brahman) - O (brahman) Jamadagni (O brahmin, O holy man)
  • चिरम् (ciram) - for a long time, long
  • एतत् (etat) - this
  • कृतम् (kṛtam) - done, made
  • मया (mayā) - by me
  • एतत् (etat) - this
  • ज्ञात्वा (jñātvā) - having known, knowing
  • मम (mama) - my, of me
  • विभो (vibho) - O lord, O all-pervading one
  • मा (mā) - do not, not
  • क्रुधः (krudhaḥ) - (you) be angry, (you) become angry
  • त्वम् (tvam) - you
  • तपोधन (tapodhana) - O ascetic (tapodhana) Jamadagni (O ascetic, O one whose wealth is austerity)

Words meanings and morphology

एतस्मत् (etasmat) - from this, for this
(pronoun)
Ablative, neuter, singular of etat
etat - this, that
कारणात् (kāraṇāt) - from a cause, for a reason
(noun)
Ablative, neuter, singular of kāraṇa
kāraṇa - cause, reason, instrument
Root: kṛ (class 8)
ब्रह्मन् (brahman) - O (brahman) Jamadagni (O brahmin, O holy man)
(noun)
Vocative, masculine, singular of brahman
brahman - brahmin, priest, the Absolute (brahman)
चिरम् (ciram) - for a long time, long
(indeclinable)
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etat
etat - this, that
कृतम् (kṛtam) - done, made
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed
Past Passive Participle
From root kṛ (to do).
Root: kṛ (class 8)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etat
etat - this, that
ज्ञात्वा (jñātvā) - having known, knowing
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root jñā (to know) with suffix -tvā.
Root: jñā (class 9)
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
विभो (vibho) - O lord, O all-pervading one
(noun)
Vocative, masculine, singular of vibhu
vibhu - lord, master, all-pervading, powerful
मा (mā) - do not, not
(indeclinable)
क्रुधः (krudhaḥ) - (you) be angry, (you) become angry
(verb)
2nd person , singular, active, aorist injunctive (luṅ) of krudh
Aorist Injunctive
Second person singular, aorist injunctive of root krudh, used with mā for prohibition.
Root: krudh (class 4)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
तपोधन (tapodhana) - O ascetic (tapodhana) Jamadagni (O ascetic, O one whose wealth is austerity)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tapodhana
tapodhana - one whose wealth is austerity, ascetic
Compound type : bahuvrihi (tapas+dhana)
  • tapas – austerity, penance
    noun (neuter)
  • dhana – wealth, riches
    noun (neuter)