महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-97, verse-12
स्थिता सा तु मुहूर्तं वै भर्तुः शापभयाच्छुभा ।
ययावानयितुं भूयः सायकानसितेक्षणा ।
प्रत्याजगाम च शरांस्तानादाय यशस्विनी ॥१२॥
ययावानयितुं भूयः सायकानसितेक्षणा ।
प्रत्याजगाम च शरांस्तानादाय यशस्विनी ॥१२॥
12. sthitā sā tu muhūrtaṁ vai bhartuḥ śāpabhayācchubhā ,
yayāvānayituṁ bhūyaḥ sāyakānasitekṣaṇā ,
pratyājagāma ca śarāṁstānādāya yaśasvinī.
yayāvānayituṁ bhūyaḥ sāyakānasitekṣaṇā ,
pratyājagāma ca śarāṁstānādāya yaśasvinī.
12.
sthitā sā tu muhūrtaṃ vai bhartuḥ
śāpabhayāt śubhā yayau ānayituṃ
bhūyaḥ sāyakān asitekṣaṇā pratyājagāma
ca śarān tān ādāya yaśasvinī
śāpabhayāt śubhā yayau ānayituṃ
bhūyaḥ sāyakān asitekṣaṇā pratyājagāma
ca śarān tān ādāya yaśasvinī
12.
śubhā asitekṣaṇā sā muhūrtaṃ vai
bhartuḥ śāpabhayāt sthitā tu bhūyaḥ
sāyakān ānayituṃ yayau ca
yaśasvinī tān śarān ādāya pratyājagāma
bhartuḥ śāpabhayāt sthitā tu bhūyaḥ
sāyakān ānayituṃ yayau ca
yaśasvinī tān śarān ādāya pratyājagāma
12.
The auspicious and black-eyed Renuka remained for a moment, indeed, out of fear of her husband's curse. She then went again to retrieve the arrows, and the glorious one returned, having taken those arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्थिता (sthitā) - She (Renuka) stood (stood, remained, situated)
- सा (sā) - Renuka (she, that (feminine))
- तु (tu) - indeed, emphasizing the previous statement (but, indeed, yet)
- मुहूर्तं (muhūrtaṁ) - for a moment (adverbial accusative) (a moment, a short time)
- वै (vai) - indeed, for emphasis (indeed, truly, certainly)
- भर्तुः (bhartuḥ) - of her husband (Jamadagni) (of the husband, of the sustainer)
- शापभयात् (śāpabhayāt) - from fear of her husband's curse (from fear of a curse)
- शुभा (śubhā) - The auspicious one (referring to Renuka) (auspicious, beautiful, brilliant)
- ययौ (yayau) - She (Renuka) went (she went)
- आनयितुं (ānayituṁ) - to bring (the arrows) (to bring)
- भूयः (bhūyaḥ) - again (again, further, more)
- सायकान् (sāyakān) - the arrows (that she was instructed to bring) (arrows)
- असितेक्षणा (asitekṣaṇā) - the black-eyed one (epithet for Renuka) (black-eyed, dark-eyed)
- प्रत्याजगाम (pratyājagāma) - She (Renuka) returned (she returned, came back)
- च (ca) - and (and, also)
- शरान् (śarān) - those arrows (arrows)
- तान् (tān) - those (arrows) (those (masculine))
- आदाय (ādāya) - having taken (the arrows) (having taken, having seized)
- यशस्विनी (yaśasvinī) - the glorious one (epithet for Renuka) (glorious, famous, illustrious)
Words meanings and morphology
स्थिता (sthitā) - She (Renuka) stood (stood, remained, situated)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sthita
sthita - stood, situated, remained, stable
Past Passive Participle
From root √sthā (to stand) + kta (past passive participle suffix)
Root: sthā (class 1)
सा (sā) - Renuka (she, that (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, he, it
तु (tu) - indeed, emphasizing the previous statement (but, indeed, yet)
(indeclinable)
मुहूर्तं (muhūrtaṁ) - for a moment (adverbial accusative) (a moment, a short time)
(noun)
Accusative, neuter, singular of muhūrta
muhūrta - moment, instant, a period of 48 minutes
Note: Used adverbially.
वै (vai) - indeed, for emphasis (indeed, truly, certainly)
(indeclinable)
भर्तुः (bhartuḥ) - of her husband (Jamadagni) (of the husband, of the sustainer)
(noun)
Genitive, masculine, singular of bhartṛ
bhartṛ - husband, sustainer, lord, master
From root √bhṛ (to bear, support) + tṛn (agent suffix)
Root: bhṛ (class 3)
शापभयात् (śāpabhayāt) - from fear of her husband's curse (from fear of a curse)
(noun)
Ablative, neuter, singular of śāpabhaya
śāpabhaya - fear of a curse
Compound.
Compound type : tatpuruṣa (śāpa+bhaya)
- śāpa – curse, imprecation
noun (masculine)
From root √śap (to curse)
Root: śap (class 1) - bhaya – fear, dread
noun (neuter)
From root √bhī (to fear)
Root: bhī (class 3)
शुभा (śubhā) - The auspicious one (referring to Renuka) (auspicious, beautiful, brilliant)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of śubha
śubha - auspicious, propitious, beautiful, good, brilliant
Root: śubh (class 1)
Note: Used as an epithet for Renuka.
ययौ (yayau) - She (Renuka) went (she went)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of √yā
Perfect active
3rd person singular, perfect active.
Root: yā (class 2)
आनयितुं (ānayituṁ) - to bring (the arrows) (to bring)
(indeclinable)
Infinitive
From prefix ā + root √nī (to lead) + tumun (infinitive suffix)
Prefix: ā
Root: nī (class 1)
भूयः (bhūyaḥ) - again (again, further, more)
(indeclinable)
Adverbial form.
सायकान् (sāyakān) - the arrows (that she was instructed to bring) (arrows)
(noun)
Accusative, masculine, plural of sāyaka
sāyaka - arrow, missile
From root √si (to bind, cast) + aya + ka
Root: si (class 4)
असितेक्षणा (asitekṣaṇā) - the black-eyed one (epithet for Renuka) (black-eyed, dark-eyed)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of asitekṣaṇa
asitekṣaṇa - black-eyed, having dark eyes
Compound.
Compound type : bahuvrīhi (asita+īkṣaṇa)
- asita – black, dark, not white
adjective
Past Passive Participle
From a (not) + sita (white, bound) - īkṣaṇa – eye, seeing, looking
noun (neuter)
From root √īkṣ (to see)
Root: īkṣ (class 1)
Note: Used as an epithet for Renuka.
प्रत्याजगाम (pratyājagāma) - She (Renuka) returned (she returned, came back)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of √gam
Perfect active
From prefixes prati + ā + root √gam (to go); 3rd person singular, perfect active.
Prefixes: prati+ā
Root: gam (class 1)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
शरान् (śarān) - those arrows (arrows)
(noun)
Accusative, masculine, plural of śara
śara - arrow, reed, dart
From root √śṛ (to break, to hurt)
Root: śṛ (class 1)
तान् (tān) - those (arrows) (those (masculine))
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
आदाय (ādāya) - having taken (the arrows) (having taken, having seized)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From prefix ā + root √dā (to give, take) + lyp (absolutive suffix when prefixed)
Prefix: ā
Root: dā (class 1)
यशस्विनी (yaśasvinī) - the glorious one (epithet for Renuka) (glorious, famous, illustrious)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of yaśasvin
yaśasvin - glorious, famous, illustrious, possessing fame
From yaśas (fame) + vin (possessive suffix)
Note: Used as an epithet for Renuka.