महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-97, verse-5
इतिहासं पुरावृत्तमिमं शृणु नराधिप ।
जमदग्नेश्च संवादं सूर्यस्य च महात्मनः ॥५॥
जमदग्नेश्च संवादं सूर्यस्य च महात्मनः ॥५॥
5. itihāsaṁ purāvṛttamimaṁ śṛṇu narādhipa ,
jamadagneśca saṁvādaṁ sūryasya ca mahātmanaḥ.
jamadagneśca saṁvādaṁ sūryasya ca mahātmanaḥ.
5.
itihāsam purāvṛttam imam śṛṇu narādhipa
jamadagneḥ ca saṃvādam sūryasya ca mahātmanaḥ
jamadagneḥ ca saṃvādam sūryasya ca mahātmanaḥ
5.
narādhipa imam purāvṛttam itihāsam śṛṇu
jamadagneḥ ca mahātmanaḥ sūryasya ca saṃvādam
jamadagneḥ ca mahātmanaḥ sūryasya ca saṃvādam
5.
O lord of men, listen to this ancient narrative (itihāsa), the conversation between Jamadagni and the great-souled (mahātman) Sūrya.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इतिहासम् (itihāsam) - narrative (itihāsa) (narrative, history, legend)
- पुरावृत्तम् (purāvṛttam) - ancient (ancient event, old story, past occurrence)
- इमम् (imam) - this (this, this one)
- शृणु (śṛṇu) - listen (listen, hear (imperative))
- नराधिप (narādhipa) - O lord of men (O lord of men, O king)
- जमदग्नेः (jamadagneḥ) - of Jamadagni
- च (ca) - and (and, also)
- संवादम् (saṁvādam) - conversation (conversation, dialogue, discussion)
- सूर्यस्य (sūryasya) - of Sūrya (of Sūrya, of the sun)
- च (ca) - and (and, also)
- महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled (mahātman) (of the great-souled, of the noble one)
Words meanings and morphology
इतिहासम् (itihāsam) - narrative (itihāsa) (narrative, history, legend)
(noun)
Accusative, masculine, singular of itihāsa
itihāsa - history, legend, narrative, tradition
iti ha āsa (thus indeed it was)
पुरावृत्तम् (purāvṛttam) - ancient (ancient event, old story, past occurrence)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of purāvṛtta
purāvṛtta - ancient event, old story, what has happened formerly
Compound of purā (anciently) and vṛtta (occurred, happened)
Compound type : karmadhāraya (purā+vṛtta)
- purā – formerly, anciently, in the past
indeclinable - vṛtta – occurred, happened, transpired; narrative, story
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root vṛt (to be, to exist, to happen)
Root: vṛt (class 1)
Note: Agrees with 'itihāsam'.
इमम् (imam) - this (this, this one)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
Note: Agrees with 'itihāsam'.
शृणु (śṛṇu) - listen (listen, hear (imperative))
(verb)
2nd person , singular, active, Imperative (loṭ) of śru
Imperative Mood
Root: śru (class 5)
नराधिप (narādhipa) - O lord of men (O lord of men, O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of narādhipa
narādhipa - lord of men, king
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (nara+adhipa)
- nara – man, person
noun (masculine) - adhipa – lord, ruler, master
noun (masculine)
From prefix adhi- + root pā (to protect, rule)
Prefix: adhi
Root: pā (class 2)
जमदग्नेः (jamadagneḥ) - of Jamadagni
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of jamadagni
jamadagni - Name of a sage
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
संवादम् (saṁvādam) - conversation (conversation, dialogue, discussion)
(noun)
Accusative, masculine, singular of saṃvāda
saṁvāda - conversation, dialogue, discussion, agreement
From prefix sam- + root vad (to speak)
Prefix: sam
Root: vad (class 1)
सूर्यस्य (sūryasya) - of Sūrya (of Sūrya, of the sun)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of sūrya
sūrya - the sun, the Sun god
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled (mahātman) (of the great-souled, of the noble one)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnanimous
Compound of mahā (great) and ātman (soul, self)
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ātman)
- mahā – great, mighty
adjective - ātman – self, soul, spirit, essential nature (ātman)
noun (masculine)
Note: Agrees with 'sūryasya'.