महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-97, verse-19
अथ तं प्रहरिष्यन्तं सूर्योऽभ्येत्य वचोऽब्रवीत् ।
द्विजरूपेण कौन्तेय किं ते सूर्योऽपराध्यते ॥१९॥
द्विजरूपेण कौन्तेय किं ते सूर्योऽपराध्यते ॥१९॥
19. atha taṁ prahariṣyantaṁ sūryo'bhyetya vaco'bravīt ,
dvijarūpeṇa kaunteya kiṁ te sūryo'parādhyate.
dvijarūpeṇa kaunteya kiṁ te sūryo'parādhyate.
19.
atha tam prahariṣyantam sūryaḥ abhyetya vacaḥ abravīt
| dvijarūpeṇa kaunteya kim te sūryaḥ aparādhyate
| dvijarūpeṇa kaunteya kim te sūryaḥ aparādhyate
19.
atha tam prahariṣyantam (jamadagniṃ) sūryaḥ abhyetya dvijarūpeṇa vacaḥ abravīt.
kaunteya,
kim te sūryaḥ aparādhyate?
kaunteya,
kim te sūryaḥ aparādhyate?
19.
Then, the Sun (Sūrya), having approached him (Jamadagni) who was about to strike, spoke these words in the form of a twice-born (dvija): 'O son of Kunti (Kaunteya), how has the Sun (Sūrya) offended you?'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - then, thereupon, now
- तम् (tam) - him (Jamadagni) (him, that)
- प्रहरिष्यन्तम् (prahariṣyantam) - him (Jamadagni) who was about to strike (about to strike, intending to strike)
- सूर्यः (sūryaḥ) - the deity (Sūrya) (the Sun)
- अभ्येत्य (abhyetya) - having approached, having come near
- वचः (vacaḥ) - these words (word, speech)
- अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
- द्विजरूपेण (dvijarūpeṇa) - in the form of a (dvija) (in the form of a twice-born, in the form of a brahmin)
- कौन्तेय (kaunteya) - O son of Kunti (Kaunteya) (O son of Kunti)
- किम् (kim) - how (what, why, how)
- ते (te) - to you, by you
- सूर्यः (sūryaḥ) - the deity (Sūrya) (the Sun)
- अपराध्यते (aparādhyate) - is offended, is wronged, sins against
Words meanings and morphology
अथ (atha) - then, thereupon, now
(indeclinable)
तम् (tam) - him (Jamadagni) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
प्रहरिष्यन्तम् (prahariṣyantam) - him (Jamadagni) who was about to strike (about to strike, intending to strike)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of prahariṣyat
prahariṣyat - about to strike, intending to strike
Future Active Participle
Future active participle of root hṛ (to take, carry) with prefix pra-, here meaning 'to strike'.
Prefix: pra
Root: hṛ (class 1)
सूर्यः (sūryaḥ) - the deity (Sūrya) (the Sun)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sūrya
sūrya - Sun, the Sun god
अभ्येत्य (abhyetya) - having approached, having come near
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root i (to go) with prefixes abhi- and ā- (merged into abhy-), suffix -ya.
Prefixes: abhi+ā
Root: i (class 2)
वचः (vacaḥ) - these words (word, speech)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, saying
अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of brū
Imperfect Active
Third person singular, imperfect active of root brū (with augment a-).
Root: brū (class 2)
द्विजरूपेण (dvijarūpeṇa) - in the form of a (dvija) (in the form of a twice-born, in the form of a brahmin)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of dvijarūpa
dvijarūpa - having the form of a dvija, in the form of a twice-born
Compound type : tatpurusha (dvija+rūpa)
- dvija – twice-born (a brahmin, kshatriya, or vaishya); a bird; a tooth
noun (masculine) - rūpa – form, shape, appearance
noun (neuter)
कौन्तेय (kaunteya) - O son of Kunti (Kaunteya) (O son of Kunti)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kaunteya
kaunteya - son of Kunti (e.g., Arjuna, Yudhiṣṭhira, Bhīma)
Patronymic from Kuntī.
किम् (kim) - how (what, why, how)
(indeclinable)
ते (te) - to you, by you
(pronoun)
singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Here, in sense of 'to you' (dative) or 'by you' (genitive of agent with passive verb).
सूर्यः (sūryaḥ) - the deity (Sūrya) (the Sun)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sūrya
sūrya - Sun, the Sun god
अपराध्यते (aparādhyate) - is offended, is wronged, sins against
(verb)
3rd person , singular, middle/passive, present (laṭ) of aparādh
Present Middle/Passive
Third person singular, present middle/passive of root rādh (to succeed, accomplish) with prefix apa- (here 'to fail, to offend').
Prefix: apa
Root: rādh (class 4)