Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,8

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-8, verse-13

यथा मम प्रियतरास्त्वत्तो विप्राः कुरूद्वह ।
तेन सत्येन गच्छेयं लोकान्यत्र स शंतनुः ॥१३॥
13. yathā mama priyatarāstvatto viprāḥ kurūdvaha ,
tena satyena gaccheyaṁ lokānyatra sa śaṁtanuḥ.
13. yathā mama priyatarāḥ tvattaḥ viprāḥ kurūdvaha
tena satyena gaccheyam lokān yatra saḥ śantanuḥ
13. kurūdvaha yathā viprāḥ mama tvattaḥ priyatarāḥ
tena satyena lokān yatra saḥ śantanuḥ gaccheyam
13. O foremost among the Kurus, just as the brahmins are dearer to me than you, by that truth, may I attain those realms where Śantanu resides.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यथा (yathā) - as, just as, in the manner that, like
  • मम (mama) - my, to me
  • प्रियतराः (priyatarāḥ) - dearer, more beloved
  • त्वत्तः (tvattaḥ) - than you, from you
  • विप्राः (viprāḥ) - brahmins, inspired ones, sages
  • कुरूद्वह (kurūdvaha) - O foremost of the Kurus, O leader of the Kurus
  • तेन (tena) - by that, with that
  • सत्येन (satyena) - by truth, by righteousness
  • गच्छेयम् (gaccheyam) - may I go, may I attain
  • लोकान् (lokān) - worlds, realms, regions
  • यत्र (yatra) - where, in which place
  • सः (saḥ) - he, that
  • शन्तनुः (śantanuḥ) - King Śantanu, father of Bhishma (Śantanu (a king's name))

Words meanings and morphology

यथा (yathā) - as, just as, in the manner that, like
(indeclinable)
मम (mama) - my, to me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
प्रियतराः (priyatarāḥ) - dearer, more beloved
(adjective)
Nominative, masculine, plural of priyatara
priyatara - dearer, more beloved
comparative suffix -tara added to priya
त्वत्तः (tvattaḥ) - than you, from you
(pronoun)
Ablative, singular of yusmad
yusmad - you
विप्राः (viprāḥ) - brahmins, inspired ones, sages
(noun)
Nominative, masculine, plural of vipra
vipra - brahmin, inspired, wise
कुरूद्वह (kurūdvaha) - O foremost of the Kurus, O leader of the Kurus
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kurūdvaha
kurūdvaha - foremost of Kurus, leader of Kurus
Compound type : tatpurusha (kuru+udvaha)
  • kuru – name of a legendary king, his dynasty, a region
    proper noun (masculine)
  • udvaha – bearer, carrying, foremost, leader
    noun (masculine)
    Prefix: ud
    Root: vah (class 1)
तेन (tena) - by that, with that
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
सत्येन (satyena) - by truth, by righteousness
(noun)
Instrumental, neuter, singular of satya
satya - truth, reality, sincerity
गच्छेयम् (gaccheyam) - may I go, may I attain
(verb)
1st person , singular, active, optative (vidhi liṅ) of gam
Optative mood, Parasmaipada, 1st person singular
Root: gam (class 1)
लोकान् (lokān) - worlds, realms, regions
(noun)
Accusative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, people, sight
यत्र (yatra) - where, in which place
(indeclinable)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
शन्तनुः (śantanuḥ) - King Śantanu, father of Bhishma (Śantanu (a king's name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śantanu
śantanu - name of a king, father of Bhishma