Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,8

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-8, verse-1

युधिष्ठिर उवाच ।
के पूज्याः के नमस्कार्याः कान्नमस्यसि भारत ।
एतन्मे सर्वमाचक्ष्व येषां स्पृहयसे नृप ॥१॥
1. yudhiṣṭhira uvāca ,
ke pūjyāḥ ke namaskāryāḥ kānnamasyasi bhārata ,
etanme sarvamācakṣva yeṣāṁ spṛhayase nṛpa.
1. yudhiṣṭhiraḥ uvāca ke pūjyāḥ ke namaskāryāḥ kān namasyasi
bhārata etat me sarvam ācakṣva yeṣām spṛhayase nṛpa
1. yudhiṣṭhiraḥ uvāca bhārata nṛpa ke pūjyāḥ ke namaskāryāḥ
kān namasyasi yeṣām spṛhayase etat sarvam me ācakṣva
1. Yudhishthira said: "Who are worthy of worship? Who are worthy of veneration? O Bhārata, to whom do you bow? O king, tell me all about those whom you hold in high esteem."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • के (ke) - who (plural)
  • पूज्याः (pūjyāḥ) - worthy of worship, venerable
  • के (ke) - who (plural)
  • नमस्कार्याः (namaskāryāḥ) - worthy of salutation, to be bowed to
  • कान् (kān) - whom (accusative plural)
  • नमस्यसि (namasyasi) - you bow, you salute
  • भारत (bhārata) - O Bhārata (addressing Bhishma) (O descendant of Bharata)
  • एतत् (etat) - this
  • मे (me) - to me, for me
  • सर्वम् (sarvam) - all, everything
  • आचक्ष्व (ācakṣva) - tell, explain
  • येषाम् (yeṣām) - whose, of whom
  • स्पृहयसे (spṛhayase) - you desire, you long for, you admire
  • नृप (nṛpa) - O king

Words meanings and morphology

युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhishthira (proper name, 'steady in battle')
Compound type : bahuvrihi (yudhi+sthira)
  • yudhi – in battle
    indeclinable
    locative singular of yudh
  • sthira – steady, firm
    adjective (masculine)
    from sthā + kiraṇ
    Root: sthā (class 1)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
perfect active 3rd singular
From root vac, perfect tense, parasmaipada, 3rd person singular
Root: vac (class 2)
के (ke) - who (plural)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of kim
kim - who, what
पूज्याः (pūjyāḥ) - worthy of worship, venerable
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pūjya
pūjya - to be worshipped, venerable
gerundive
from root pūj + ṇyat
Root: pūj (class 10)
के (ke) - who (plural)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of kim
kim - who, what
नमस्कार्याः (namaskāryāḥ) - worthy of salutation, to be bowed to
(adjective)
Nominative, masculine, plural of namaskārya
namaskārya - to be saluted, venerable
gerundive
from namas + kṛ + ṇyat
Prefix: namas
Root: kṛ (class 8)
कान् (kān) - whom (accusative plural)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of kim
kim - who, what
नमस्यसि (namasyasi) - you bow, you salute
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of namasyati
denominative, present active 2nd singular
denominative from namas, present tense, parasmaipada, 2nd person singular
Root: namas (class 0)
भारत (bhārata) - O Bhārata (addressing Bhishma) (O descendant of Bharata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, an Indian
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etas
etas - this
मे (me) - to me, for me
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, we
सर्वम् (sarvam) - all, everything
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every
आचक्ष्व (ācakṣva) - tell, explain
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of ācakṣ
imperative middle 2nd singular
From root cakṣ with prefix ā, imperative mood, ātmanepada, 2nd person singular
Prefix: ā
Root: cakṣ (class 2)
येषाम् (yeṣām) - whose, of whom
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of yad
yad - who, which
स्पृहयसे (spṛhayase) - you desire, you long for, you admire
(verb)
2nd person , singular, middle, present (laṭ) of spṛh
present middle 2nd singular
From root spṛh, present tense, ātmanepada, 2nd person singular
Root: spṛh (class 10)
नृप (nṛpa) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, protector of men
Compound type : tatpurusha (nṛ+pa)
  • nṛ – man, men
    noun (masculine)
  • pa – protector, drinker
    noun (masculine)
    from root pā 'to protect' or 'to drink'
    Root: pā (class 2)