महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-63, verse-18
स्वातावथ धनं दत्त्वा यदिष्टतममात्मनः ।
प्राप्नोति लोकान्स शुभानिह चैव महद्यशः ॥१८॥
प्राप्नोति लोकान्स शुभानिह चैव महद्यशः ॥१८॥
18. svātāvatha dhanaṁ dattvā yadiṣṭatamamātmanaḥ ,
prāpnoti lokānsa śubhāniha caiva mahadyaśaḥ.
prāpnoti lokānsa śubhāniha caiva mahadyaśaḥ.
18.
svātāu atha dhanam dattvā yat iṣṭatamam ātmanaḥ
prāpnoti lokān sa śubhān iha ca eva mahat yaśaḥ
prāpnoti lokān sa śubhān iha ca eva mahat yaśaḥ
18.
atha svātāu ātmanaḥ yat iṣṭatamam dhanam dattvā
sa iha ca eva śubhān lokān mahat yaśaḥ prāpnoti
sa iha ca eva śubhān lokān mahat yaśaḥ prāpnoti
18.
One who gives wealth, especially that which is most desired by oneself, during the Svati lunar mansion, obtains auspicious worlds and indeed great fame in this world.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्वाताउ (svātāu) - in Svati (lunar mansion)
- अथ (atha) - then, now, furthermore
- धनम् (dhanam) - wealth, riches, property
- दत्त्वा (dattvā) - having given
- यत् (yat) - which, that
- इष्टतमम् (iṣṭatamam) - most desired, most beloved
- आत्मनः (ātmanaḥ) - of oneself, of the self (ātman)
- प्राप्नोति (prāpnoti) - obtains, reaches, attains
- लोकान् (lokān) - worlds, realms
- स (sa) - he, that
- शुभान् (śubhān) - auspicious, beautiful, good
- इह (iha) - here, in this world
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - indeed, only, certainly
- महत् (mahat) - great, large, important
- यशः (yaśaḥ) - fame, glory, honor
Words meanings and morphology
स्वाताउ (svātāu) - in Svati (lunar mansion)
(proper noun)
Locative, feminine, singular of svātā
svātā - Svati (a lunar mansion, also a proper name)
अथ (atha) - then, now, furthermore
(indeclinable)
धनम् (dhanam) - wealth, riches, property
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhana
dhana - wealth, riches, property, money, treasure
दत्त्वा (dattvā) - having given
(indeclinable)
absolutive
Derived from root DĀ (to give) with suffix -tvā
Root: dā (class 3)
यत् (yat) - which, that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, that, what, whoever
Note: Often functions as a relative pronoun or conjunction
इष्टतमम् (iṣṭatamam) - most desired, most beloved
(adjective)
Accusative, neuter, singular of iṣṭatama
iṣṭatama - most desired, most beloved, dearest
Superlative degree of iṣṭa (desired), derived from root IṢ (to wish, desire)
Root: iṣ (class 4)
आत्मनः (ātmanaḥ) - of oneself, of the self (ātman)
(noun)
Genitive, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essential nature, breath
प्राप्नोति (prāpnoti) - obtains, reaches, attains
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of prāp
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
लोकान् (lokān) - worlds, realms
(noun)
Accusative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, people, universe
स (sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Variant of 'sah' before a consonant
शुभान् (śubhān) - auspicious, beautiful, good
(adjective)
Accusative, masculine, plural of śubha
śubha - auspicious, beautiful, good, fortunate
Note: Agrees with 'lokān'
इह (iha) - here, in this world
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, certainly
(indeclinable)
महत् (mahat) - great, large, important
(adjective)
Nominative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, vast, mighty, important
Note: Agrees with 'yaśaḥ'. Form is nominative/accusative singular neuter.
यशः (yaśaḥ) - fame, glory, honor
(noun)
Nominative, neuter, singular of yaśas
yaśas - fame, glory, honor, renown