महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-28, verse-4
भीष्म उवाच ।
ब्राह्मण्यं तात दुष्प्रापं वर्णैः क्षत्रादिभिस्त्रिभिः ।
परं हि सर्वभूतानां स्थानमेतद्युधिष्ठिर ॥४॥
ब्राह्मण्यं तात दुष्प्रापं वर्णैः क्षत्रादिभिस्त्रिभिः ।
परं हि सर्वभूतानां स्थानमेतद्युधिष्ठिर ॥४॥
4. bhīṣma uvāca ,
brāhmaṇyaṁ tāta duṣprāpaṁ varṇaiḥ kṣatrādibhistribhiḥ ,
paraṁ hi sarvabhūtānāṁ sthānametadyudhiṣṭhira.
brāhmaṇyaṁ tāta duṣprāpaṁ varṇaiḥ kṣatrādibhistribhiḥ ,
paraṁ hi sarvabhūtānāṁ sthānametadyudhiṣṭhira.
4.
bhīṣmaḥ uvāca brāhmaṇyam tāta duṣprāpam varṇaiḥ kṣatra-ādibhiḥ
tribhiḥ param hi sarva-bhūtānām sthānam etat yudhiṣṭhira
tribhiḥ param hi sarva-bhūtānām sthānam etat yudhiṣṭhira
4.
bhīṣmaḥ uvāca tāta yudhiṣṭhira kṣatra-ādibhiḥ tribhiḥ varṇaiḥ
brāhmaṇyam duṣprāpam hi etat sthānam sarva-bhūtānām param
brāhmaṇyam duṣprāpam hi etat sthānam sarva-bhūtānām param
4.
Bhishma said: "O dear one, the state of being a brahmin (brāhmaṇya) is difficult for the three other classes (varṇas) like the kṣatriyas to attain. Indeed, O Yudhiṣṭhira, this is the supreme position for all beings."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- ब्राह्मण्यम् (brāhmaṇyam) - the state of being a brahmin, brahminhood
- तात (tāta) - address to Yudhiṣṭhira, implying affection (O dear one, my son, father)
- दुष्प्रापम् (duṣprāpam) - difficult to attain, hard to reach
- वर्णैः (varṇaiḥ) - by the classes, by the social orders
- क्षत्र-आदिभिः (kṣatra-ādibhiḥ) - Refers to the other three social classes (varṇas) besides brahmins, starting with kṣatriyas. (by the kṣatriyas and others, by those beginning with kṣatra)
- त्रिभिः (tribhiḥ) - Refers to the three varṇas other than the brahmins (kṣatriya, vaiśya, śūdra). (by three, by the three)
- परम् (param) - supreme, highest, excellent
- हि (hi) - indeed, for, because
- सर्व-भूतानाम् (sarva-bhūtānām) - of all beings, for all creatures
- स्थानम् (sthānam) - Refers to the "state of being a brahmin" (brāhmaṇya). (place, position, state, condition)
- एतत् (etat) - Refers to the "state of being a brahmin" (brāhmaṇya). (this, that)
- युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - O Yudhiṣṭhira
Words meanings and morphology
भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (a prominent character in the Mahabharata, son of Shantanu and Ganga)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect past (lit) of vac
perfect tense, 3rd person singular
Perfect active, root vac (2nd class), reduplicated past tense form
Root: vac (class 2)
ब्राह्मण्यम् (brāhmaṇyam) - the state of being a brahmin, brahminhood
(noun)
Accusative, neuter, singular of brāhmaṇya
brāhmaṇya - the state or condition of a brahmin, brahminhood
Derived from brāhmaṇa with the suffix -ya (abstract noun)
तात (tāta) - address to Yudhiṣṭhira, implying affection (O dear one, my son, father)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, dear one, son (used in affectionate address)
दुष्प्रापम् (duṣprāpam) - difficult to attain, hard to reach
(adjective)
neuter, singular of duṣprāpa
duṣprāpa - difficult to obtain/attain/reach
Compound of duṣ (bad/difficult) and prāpa (to be obtained)
Compound type : tatpuruṣa (dus+prāpa)
- dus – bad, difficult, ill
indeclinable
Prefix/upasarga - prāpa – obtainable, to be reached
adjective (masculine)
gerundive/potential participle
from pra-āp (to obtain) with suffix -a
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Agrees with brāhmaṇyam.
वर्णैः (varṇaiḥ) - by the classes, by the social orders
(noun)
Instrumental, masculine, plural of varṇa
varṇa - color, class, social order, caste
क्षत्र-आदिभिः (kṣatra-ādibhiḥ) - Refers to the other three social classes (varṇas) besides brahmins, starting with kṣatriyas. (by the kṣatriyas and others, by those beginning with kṣatra)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of kṣatra-ādi
kṣatra-ādi - kṣatriya and so on, beginning with kṣatriyas
Compound of kṣatra and ādi
Compound type : tatpuruṣa (kṣatra+ādi)
- kṣatra – rule, dominion, the warrior class (kṣatriya)
noun (neuter) - ādi – beginning, et cetera, and others
indeclinable
Note: Agrees with varṇaiḥ.
त्रिभिः (tribhiḥ) - Refers to the three varṇas other than the brahmins (kṣatriya, vaiśya, śūdra). (by three, by the three)
(numeral)
Note: Agrees with varṇaiḥ and kṣatrādibhiḥ.
परम् (param) - supreme, highest, excellent
(adjective)
neuter, singular of para
para - other, another, supreme, highest, excellent
Note: Agrees with sthānam.
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
particle
सर्व-भूतानाम् (sarva-bhūtānām) - of all beings, for all creatures
(noun)
Genitive, neuter, plural of sarva-bhūta
sarva-bhūta - all beings, all creatures
Compound of sarva and bhūta
Compound type : tatpuruṣa (sarva+bhūta)
- sarva – all, every
pronoun (masculine) - bhūta – being, creature, element, past
noun (neuter)
past passive participle
from root bhū (to be, to exist)
Root: bhū (class 1)
स्थानम् (sthānam) - Refers to the "state of being a brahmin" (brāhmaṇya). (place, position, state, condition)
(noun)
neuter, singular of sthāna
sthāna - place, position, abode, state, condition
From root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
एतत् (etat) - Refers to the "state of being a brahmin" (brāhmaṇya). (this, that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, that (demonstrative pronoun)
Note: Agrees with sthānam.
युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - O Yudhiṣṭhira
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira (eldest of the Pāṇḍavas, known for his righteousness)
Compound: yudhi (in battle) + sthira (firm, steady)
Compound type : aluk-tatpuruṣa (yudh+sthira)
- yudh – battle, war
noun (feminine) - sthira – firm, steady, stable
adjective (masculine)
Root: sthā (class 1)