महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-28, verse-14
ब्रूहि रासभि कल्याणि माता मे येन दूषिता ।
कथं मां वेत्सि चण्डालं क्षिप्रं रासभि शंस मे ॥१४॥
कथं मां वेत्सि चण्डालं क्षिप्रं रासभि शंस मे ॥१४॥
14. brūhi rāsabhi kalyāṇi mātā me yena dūṣitā ,
kathaṁ māṁ vetsi caṇḍālaṁ kṣipraṁ rāsabhi śaṁsa me.
kathaṁ māṁ vetsi caṇḍālaṁ kṣipraṁ rāsabhi śaṁsa me.
14.
brūhi rāsabhi kalyāṇi mātā me yena dūṣitā katham
mām vetsi caṇḍālam kṣipram rāsabhi śaṃsa me
mām vetsi caṇḍālam kṣipram rāsabhi śaṃsa me
14.
Tell me, O auspicious she-donkey, by whom my mother was defiled. How do you know me as an outcast (caṇḍāla)? Quickly, O she-donkey, tell me!
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ब्रूहि (brūhi) - tell, speak, say
- रासभि (rāsabhi) - O she-donkey!
- कल्याणि (kalyāṇi) - O auspicious one! O good one!
- माता (mātā) - mother
- मे (me) - my (mother) (my, to me, for me)
- येन (yena) - by whom (my mother was defiled) (by whom, by which)
- दूषिता (dūṣitā) - defiled, polluted, corrupted
- कथम् (katham) - how, in what manner
- माम् (mām) - me
- वेत्सि (vetsi) - you know
- चण्डालम् (caṇḍālam) - an outcast, a caṇḍāla (a person of the lowest class)
- क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, swiftly
- रासभि (rāsabhi) - O she-donkey!
- शंस (śaṁsa) - tell, declare, relate
- मे (me) - to me, for me
Words meanings and morphology
ब्रूहि (brūhi) - tell, speak, say
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of brū
Root: brū (class 2)
रासभि (rāsabhi) - O she-donkey!
(noun)
Vocative, feminine, singular of rāsabhī
rāsabhī - she-donkey
कल्याणि (kalyāṇi) - O auspicious one! O good one!
(adjective)
Vocative, feminine, singular of kalyāṇī
kalyāṇī - auspicious, beautiful, good (feminine form of kalyāṇa)
माता (mātā) - mother
(noun)
Nominative, feminine, singular of mātṛ
mātṛ - mother
मे (me) - my (mother) (my, to me, for me)
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I
येन (yena) - by whom (my mother was defiled) (by whom, by which)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of yat
yat - who, which, what
दूषिता (dūṣitā) - defiled, polluted, corrupted
(adjective)
Nominative, feminine, singular of dūṣita
dūṣita - defiled, polluted, corrupted, spoiled
Past Passive Participle
Derived from root dūṣ (to spoil, to pollute)
Root: dūṣ (class 4)
कथम् (katham) - how, in what manner
(indeclinable)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I
वेत्सि (vetsi) - you know
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of vid
Root: vid (class 2)
चण्डालम् (caṇḍālam) - an outcast, a caṇḍāla (a person of the lowest class)
(noun)
Accusative, masculine, singular of caṇḍāla
caṇḍāla - an outcast, a member of the lowest caste
क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, swiftly
(indeclinable)
Note: Adverbial usage
रासभि (rāsabhi) - O she-donkey!
(noun)
Vocative, feminine, singular of rāsabhī
rāsabhī - she-donkey
शंस (śaṁsa) - tell, declare, relate
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of śaṃs
Root: śaṃs (class 1)
मे (me) - to me, for me
(pronoun)
Dative, singular of aham
aham - I