महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-28, verse-3
तपसा वा सुमहता कर्मणा वा श्रुतेन वा ।
ब्राह्मण्यमथ चेदिच्छेत्तन्मे ब्रूहि पितामह ॥३॥
ब्राह्मण्यमथ चेदिच्छेत्तन्मे ब्रूहि पितामह ॥३॥
3. tapasā vā sumahatā karmaṇā vā śrutena vā ,
brāhmaṇyamatha cedicchettanme brūhi pitāmaha.
brāhmaṇyamatha cedicchettanme brūhi pitāmaha.
3.
tapasā vā sumahatā karmaṇā vā śrutena vā
brāhmaṇyam atha cet icchet tat me brūhi pitāmaha
brāhmaṇyam atha cet icchet tat me brūhi pitāmaha
3.
he pitāmaha atha cet brāhmaṇyam icchet sumahatā
tapasā vā karmaṇā vā śrutena vā tat me brūhi
tapasā vā karmaṇā vā śrutena vā tat me brūhi
3.
O Grandfather, if one desires brahminhood, please tell me if it is by great spiritual discipline (tapas), or by action (karma), or by vast knowledge (śruta).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तपसा (tapasā) - by/with asceticism, spiritual discipline, austerity
- वा (vā) - or
- सुमहता (sumahatā) - by/with very great, exceedingly great
- कर्मणा (karmaṇā) - by/with action, deed, ritual
- वा (vā) - or
- श्रुतेन (śrutena) - by/with vast knowledge (śruta) (by/with learning, knowledge, sacred tradition)
- वा (vā) - or
- ब्राह्मण्यम् (brāhmaṇyam) - brahminhood, state of being a brahmin
- अथ (atha) - then, now, moreover, therefore
- चेत् (cet) - if
- इच्छेत् (icchet) - should wish, desires
- तत् (tat) - that
- मे (me) - to me, for me
- ब्रूहि (brūhi) - tell, speak
- पितामह (pitāmaha) - O grandfather
Words meanings and morphology
तपसा (tapasā) - by/with asceticism, spiritual discipline, austerity
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tapas
tapas - asceticism, spiritual discipline, austerity, heat, penance
वा (vā) - or
(indeclinable)
सुमहता (sumahatā) - by/with very great, exceedingly great
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of sumahat
sumahat - very great, exceedingly large
Compound type : karmadhāraya (su+mahat)
- su – good, well, excellent, very
indeclinable
Prefix indicating 'good' or 'very' - mahat – great, large, important
adjective (neuter)
कर्मणा (karmaṇā) - by/with action, deed, ritual
(noun)
Instrumental, neuter, singular of karman
karman - action, deed, work, ritual, fate (karma)
वा (vā) - or
(indeclinable)
श्रुतेन (śrutena) - by/with vast knowledge (śruta) (by/with learning, knowledge, sacred tradition)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of śruta
śruta - heard, learned, knowledge, sacred tradition, vast knowledge
Past Passive Participle (nominalized)
Derived from root śru (to hear)
Root: śru (class 5)
वा (vā) - or
(indeclinable)
ब्राह्मण्यम् (brāhmaṇyam) - brahminhood, state of being a brahmin
(noun)
Accusative, neuter, singular of brāhmaṇya
brāhmaṇya - brahminhood, the status or quality of a Brahmin
अथ (atha) - then, now, moreover, therefore
(indeclinable)
चेत् (cet) - if
(indeclinable)
इच्छेत् (icchet) - should wish, desires
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of iṣ
Root: iṣ (class 6)
तत् (tat) - that
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it
मे (me) - to me, for me
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, me, my (first person pronoun)
ब्रूहि (brūhi) - tell, speak
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of brū
Root: brū (class 2)
पितामह (pitāmaha) - O grandfather
(noun)
Vocative, masculine, singular of pitāmaha
pitāmaha - grandfather (father's father), Brahma