Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,118

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-118, verse-4

भीष्म उवाच ।
समृद्धे वासमृद्धे वा शुभे वा यदि वाशुभे ।
संसारेऽस्मिन्समाजाताः प्राणिनः पृथिवीपते ॥४॥
4. bhīṣma uvāca ,
samṛddhe vāsamṛddhe vā śubhe vā yadi vāśubhe ,
saṁsāre'sminsamājātāḥ prāṇinaḥ pṛthivīpate.
4. bhīṣmaḥ uvāca samṛddhe vā asamṛddhe vā śubhe vā yadi
vā aśubhe saṃsāre asmin samājātāḥ prāṇinaḥ pṛthivīpate
4. bhīṣmaḥ uvāca.
pṛthivīpate,
asmin saṃsāre samṛddhe vā asamṛddhe vā śubhe vā yadi vā aśubhe prāṇinaḥ samājātāḥ.
4. Bhishma said: 'O lord of the earth, living beings are born into this cycle of existence (saṃsāra), whether in prosperity or adversity, in an auspicious or an inauspicious state.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma (speaker) (Bhishma (proper name))
  • उवाच (uvāca) - said (he said, spoke)
  • समृद्धे (samṛddhe) - in prosperity (in prosperity, in an accomplished state, wealthy)
  • वा (vā) - or (or, either...or)
  • असमृद्धे (asamṛddhe) - in adversity (in adversity, in an unprosperous state)
  • वा (vā) - or (or, either...or)
  • शुभे (śubhe) - in an auspicious state (in an auspicious state, in good fortune)
  • वा (vā) - or (or, either...or)
  • यदि (yadi) - whether (introduces an alternative) (if, in case that)
  • वा (vā) - or (or, either...or)
  • अशुभे (aśubhe) - in an inauspicious state (in an inauspicious state, in misfortune)
  • संसारे (saṁsāre) - in this cycle of existence (saṃsāra) (in the cycle of existence, in the world)
  • अस्मिन् (asmin) - in this (cycle of existence) (in this (masculine/neuter))
  • समाजाताः (samājātāḥ) - are born (born, arisen, produced)
  • प्राणिनः (prāṇinaḥ) - living beings (living beings, creatures, sentient beings)
  • पृथिवीपते (pṛthivīpate) - O lord of the earth (O lord of the earth, O king)

Words meanings and morphology

भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma (speaker) (Bhishma (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (name of a character in Mahabharata); terrible, formidable
Root: bhī (class 3)
Note: Subject of `uvāca`.
उवाच (uvāca) - said (he said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect active
From root `vac`, perfect form.
Root: vac (class 2)
समृद्धे (samṛddhe) - in prosperity (in prosperity, in an accomplished state, wealthy)
(adjective)
Locative, neuter, singular of samṛddha
samṛddha - prosperous, thriving, accomplished, rich
Past Passive Participle
From `sam` + root `ṛdh` (to grow, thrive).
Prefix: sam
Root: ṛdh (class 4)
Note: Refers to a state or condition.
वा (vā) - or (or, either...or)
(indeclinable)
Conjunction.
Note: Used to express alternatives.
असमृद्धे (asamṛddhe) - in adversity (in adversity, in an unprosperous state)
(adjective)
Locative, neuter, singular of asamṛddha
asamṛddha - unprosperous, poor, unsuccessful
Past Passive Participle (negative)
Negative compound of `a` + `samṛddha`.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+samṛddha)
  • a – not, un-, non-
    indeclinable
    Negative prefix.
  • samṛddha – prosperous, thriving, accomplished, rich
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    From `sam` + root `ṛdh` (to grow, thrive).
    Prefix: sam
    Root: ṛdh (class 4)
Note: Refers to a state or condition.
वा (vā) - or (or, either...or)
(indeclinable)
Conjunction.
Note: Used to express alternatives.
शुभे (śubhe) - in an auspicious state (in an auspicious state, in good fortune)
(adjective)
Locative, neuter, singular of śubha
śubha - auspicious, fortunate, beautiful, good
Root: śubh (class 1)
Note: Refers to a state or condition.
वा (vā) - or (or, either...or)
(indeclinable)
Conjunction.
Note: Used to express alternatives.
यदि (yadi) - whether (introduces an alternative) (if, in case that)
(indeclinable)
Conditional particle.
Note: Functions with `vā` to create "whether...or".
वा (vā) - or (or, either...or)
(indeclinable)
Conjunction.
Note: Used to express alternatives.
अशुभे (aśubhe) - in an inauspicious state (in an inauspicious state, in misfortune)
(adjective)
Locative, neuter, singular of aśubha
aśubha - inauspicious, unfortunate, bad
Negative compound of `a` + `śubha`.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+śubha)
  • a – not, un-, non-
    indeclinable
    Negative prefix.
  • śubha – auspicious, fortunate, beautiful, good
    adjective (neuter)
    Root: śubh (class 1)
Note: Refers to a state or condition.
संसारे (saṁsāre) - in this cycle of existence (saṃsāra) (in the cycle of existence, in the world)
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃsāra
saṁsāra - cycle of rebirth, mundane existence, the world (saṃsāra)
From `sam` + root `sṛ` (to flow, move) + `ghañ`.
Prefix: sam
Root: sṛ (class 1)
Note: Location where birth occurs.
अस्मिन् (asmin) - in this (cycle of existence) (in this (masculine/neuter))
(pronoun)
Locative, masculine, singular of idam
idam - this, here
Locative singular masculine/neuter of `idam`.
Note: Agrees with `saṃsāre`.
समाजाताः (samājātāḥ) - are born (born, arisen, produced)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of samājāta
samājāta - born, produced, arisen, happened
Past Passive Participle
From `sam` + `ā` + root `jan` (to be born).
Prefixes: sam+ā
Root: jan (class 4)
Note: Used as predicate with implied `santi`.
प्राणिनः (prāṇinaḥ) - living beings (living beings, creatures, sentient beings)
(noun)
Nominative, masculine, plural of prāṇin
prāṇin - living being, animal, sentient creature
From `prāṇa` (life) + suffix `in`.
Note: Subject of the sentence.
पृथिवीपते (pṛthivīpate) - O lord of the earth (O lord of the earth, O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of pṛthivīpati
pṛthivīpati - lord of the earth, king, monarch
Compound of `pṛthivī` (earth) + `pati` (lord).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (pṛthivī+pati)
  • pṛthivī – earth, ground
    noun (feminine)
  • pati – lord, master, husband
    noun (masculine)
Note: Addressing Yudhiṣṭhira.