Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,118

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-118, verse-19

वाक्तीक्ष्णो निकृतिप्रज्ञो मोष्टा विश्वस्य सर्वशः ।
मिथःकृतोऽपनिधनः परस्वहरणे रतः ॥१९॥
19. vāktīkṣṇo nikṛtiprajño moṣṭā viśvasya sarvaśaḥ ,
mithaḥkṛto'panidhanaḥ parasvaharaṇe rataḥ.
19. vāk-tīkṣṇaḥ nikṛti-prajñaḥ moṣṭā viśvasya sarvaśaḥ
mithaḥ-kṛtaḥ apanidhanaḥ para-sva-haraṇe rataḥ
19. vāk-tīkṣṇaḥ nikṛti-prajñaḥ moṣṭā sarvaśaḥ viśvasya
mithaḥ-kṛtaḥ apanidhanaḥ para-sva-haraṇe rataḥ
19. I was sharp-tongued, cunning, a complete thief of everything. I committed fraud, misappropriated others' deposits, and was devoted to seizing others' property.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वाक्-तीक्ष्णः (vāk-tīkṣṇaḥ) - sharp-tongued, harsh in speech, eloquent in reproof
  • निकृति-प्रज्ञः (nikṛti-prajñaḥ) - having a deceitful intellect, cunning, fraudulent
  • मोष्टा (moṣṭā) - a thief, robber, plunderer
  • विश्वस्य (viśvasya) - of all, of the whole, of everything, of the universe
  • सर्वशः (sarvaśaḥ) - entirely, completely, in every way, universally
  • मिथः-कृतः (mithaḥ-kṛtaḥ) - having acted fraudulently, deceptive, false
  • अपनिधनः (apanidhanaḥ) - one who misappropriated others' deposits or property (one who misappropriates deposits/property, one who has lost all wealth)
  • पर-स्व-हरणे (para-sva-haraṇe) - in stealing others' property, in robbing others' wealth
  • रतः (rataḥ) - engaged in, devoted to, fond of, pleased with

Words meanings and morphology

वाक्-तीक्ष्णः (vāk-tīkṣṇaḥ) - sharp-tongued, harsh in speech, eloquent in reproof
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vāktīkṣṇa
vāktīkṣṇa - sharp-tongued, harsh in speech
Tatpuruṣa compound.
Compound type : tatpuruṣa (vāc+tīkṣṇa)
  • vāc – speech, voice, word
    noun (feminine)
  • tīkṣṇa – sharp, keen, pungent, severe
    adjective (masculine)
Note: Agrees with the implied subject 'I'.
निकृति-प्रज्ञः (nikṛti-prajñaḥ) - having a deceitful intellect, cunning, fraudulent
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nikṛtiprajña
nikṛtiprajña - of deceitful intellect, cunning, fraudulent
Bahuvrīhi compound.
Compound type : bahuvrīhi (nikṛti+prajñā)
  • nikṛti – deceit, fraud, roguery, trickery
    noun (feminine)
    From 'ni' + root 'kṛ'.
    Prefix: ni
    Root: kṛ (class 8)
  • prajñā – wisdom, intelligence, intellect, discernment
    noun (feminine)
    From 'pra' + root 'jñā'.
    Prefix: pra
    Root: jñā (class 9)
Note: Agrees with the implied subject 'I'.
मोष्टा (moṣṭā) - a thief, robber, plunderer
(noun)
Nominative, masculine, singular of moṣṭṛ
moṣṭṛ - a thief, robber, plunderer
Agent noun from 'muṣ' (to steal).
Formed with suffix 'tṛ'.
Root: muṣ (class 9)
Note: Agrees with the implied subject 'I'.
विश्वस्य (viśvasya) - of all, of the whole, of everything, of the universe
(adjective)
Genitive, neuter, singular of viśva
viśva - all, every, whole, universal
Note: Qualifies 'everything'.
सर्वशः (sarvaśaḥ) - entirely, completely, in every way, universally
(indeclinable)
Formed from 'sarva' with the suffix 'śaḥ'.
Note: Modifies 'moṣṭā'.
मिथः-कृतः (mithaḥ-kṛtaḥ) - having acted fraudulently, deceptive, false
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mithaḥkṛta
mithaḥkṛta - made false, committed fraud, deceptive
Past Passive Participle (derived noun/adjective).
From 'mithas' (falsely) + 'kṛta' (done). Tatpuruṣa compound.
Compound type : tatpuruṣa (mithas+kṛta)
  • mithas – falsely, deceitfully, secretly, mutually
    indeclinable
  • kṛta – done, made, performed
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root 'kṛ'.
    Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with the implied subject 'I'.
अपनिधनः (apanidhanaḥ) - one who misappropriated others' deposits or property (one who misappropriates deposits/property, one who has lost all wealth)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of apanidhana
apanidhana - one who has lost all wealth, destitute. Alternatively, one who misappropriates deposits/treasures.
Bahuvrīhi compound ('apagataṃ nidhanaṃ yasmāt saḥ') or Tatpuruṣa ('apa-nidhanam', 'removing wealth'). The context of stealing supports the latter interpretation as a quality of the speaker.
Compound type : tatpuruṣa (apa+nidhana)
  • apa – away, off, forth, without, bad
    indeclinable
    Preposition/Prefix
  • nidhana – deposit, treasure, wealth, death, destruction
    noun (neuter)
    From 'ni' + root 'dhā'.
    Prefix: ni
    Root: dhā (class 3)
Note: Agrees with the implied subject 'I'.
पर-स्व-हरणे (para-sva-haraṇe) - in stealing others' property, in robbing others' wealth
(noun)
Locative, neuter, singular of parasvaharaṇa
parasvaharaṇa - stealing another's property, robbery of others' wealth
Tatpuruṣa compound.
Compound type : tatpuruṣa (para+sva+haraṇa)
  • para – other, another, alien, foreign
    pronoun (masculine)
  • sva – one's own, own property, wealth
    adjective (neuter)
  • haraṇa – taking away, seizing, carrying off, stealing
    noun (neuter)
    Verbal noun
    From root 'hṛ' with suffix 'ana'.
    Root: hṛ (class 1)
Note: Indicates the activity 'in which' the person is engaged.
रतः (rataḥ) - engaged in, devoted to, fond of, pleased with
(adjective)
Nominative, masculine, singular of rata
rata - engaged in, devoted to, fond of, attached to, pleased
Past Passive Participle
From root 'ram' (to delight, to sport) with suffix 'kta'.
Root: ram (class 1)
Note: Agrees with the implied subject 'I'.