Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,118

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-118, verse-20

भृत्यातिथिजनश्चापि गृहे पर्युषितो मया ।
मात्सर्यात्स्वादुकामेन नृशंसेन बुभूषता ॥२०॥
20. bhṛtyātithijanaścāpi gṛhe paryuṣito mayā ,
mātsaryātsvādukāmena nṛśaṁsena bubhūṣatā.
20. bhṛtya-atithi-janaḥ ca api gṛhe paryuṣitaḥ mayā
mātsaryāt svādu-kāmena nṛśaṃsena bubhūṣatā
20. mayā mātsaryāt svādu-kāmena nṛśaṃsena bubhūṣatā
api gṛhe paryuṣitaḥ bhṛtya-atithi-janaḥ
20. Even servants, guests, and other people who stayed in my house were (neglected) by me, who was driven by envy, desired delicious food (for myself), was cruel, and wished to eat (all for myself).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • भृत्य-अतिथि-जनः (bhṛtya-atithi-janaḥ) - servants, guests, and people (in general)
  • (ca) - and, also
  • अपि (api) - even, also, too
  • गृहे (gṛhe) - in my house (in the house, at home)
  • पर्युषितः (paryuṣitaḥ) - having stayed (overnight) (having stayed, lodged, dwelt)
  • मया (mayā) - by me
  • मात्सर्यात् (mātsaryāt) - from envy, out of jealousy, due to avarice
  • स्वादु-कामेन (svādu-kāmena) - by me who desired delicious food (for myself) (by one desiring delicious things, by the greedy for delicacies)
  • नृशंसेन (nṛśaṁsena) - by me, who was cruel (by the cruel one, by the wicked one)
  • बुभूषता (bubhūṣatā) - by me, who wished to eat (all for myself) (by one wishing to eat, by one wishing to enjoy, by one wishing to thrive)

Words meanings and morphology

भृत्य-अतिथि-जनः (bhṛtya-atithi-janaḥ) - servants, guests, and people (in general)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhṛtyātithijana
bhṛtyātithijana - servants, guests, and other people; dependents and visitors
Dvandva compound or compound enumerating types of people.
Compound type : dvandva (bhṛtya+atithi+jana)
  • bhṛtya – to be supported, maintained; a servant, dependent
    noun (masculine)
    Gerundive/Past Passive Participle (secondary derivative)
    From root 'bhṛ' (to bear, support).
    Root: bhṛ (class 3)
  • atithi – guest, visitor, stranger
    noun (masculine)
    Derived from 'a' (not) and 'tithi' (a lunar day) suggesting one whose day of visit is not fixed.
  • jana – person, people, man
    noun (masculine)
    From root 'jan' (to be born).
    Root: jan (class 4)
Note: This is a collective noun phrase functioning as the subject of 'paryuṣitaḥ'.
(ca) - and, also
(indeclinable)
Conjunction.
Note: Connects to prior verse's list of qualities.
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
Particle used for emphasis.
Note: Adds emphasis to 'servants, guests and people'.
गृहे (gṛhe) - in my house (in the house, at home)
(noun)
Locative, neuter, singular of gṛha
gṛha - house, home, dwelling
From root 'grah' (to seize, hold).
Root: grah (class 9)
Note: Locative of place.
पर्युषितः (paryuṣitaḥ) - having stayed (overnight) (having stayed, lodged, dwelt)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of paryuṣita
paryuṣita - stayed, lodged, dwelt, passed the night
Past Passive Participle
From 'pari' + root 'vas' (to dwell).
Prefix: pari
Root: vas (class 1)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of mad
mad - I, myself (first person pronoun)
Instrumental singular of 'mad'.
मात्सर्यात् (mātsaryāt) - from envy, out of jealousy, due to avarice
(noun)
Ablative, neuter, singular of mātsarya
mātsarya - envy, jealousy, avarice, ill-will
From 'matsara' with suffix 'ya'.
स्वादु-कामेन (svādu-kāmena) - by me who desired delicious food (for myself) (by one desiring delicious things, by the greedy for delicacies)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of svādukāma
svādukāma - desiring sweet or delicious things
Tatpuruṣa compound.
Compound type : tatpuruṣa (svādu+kāma)
  • svādu – sweet, delicious, pleasant
    adjective (neuter)
  • kāma – desire, wish, longing
    noun (masculine)
    From root 'kam' (to desire).
    Root: kam (class 1)
Note: Qualifies the agent 'mayā'.
नृशंसेन (nṛśaṁsena) - by me, who was cruel (by the cruel one, by the wicked one)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of nṛśaṃsa
nṛśaṁsa - wicked, cruel, mischievous, evil, injurious
Compound.
Note: Qualifies the agent 'mayā'.
बुभूषता (bubhūṣatā) - by me, who wished to eat (all for myself) (by one wishing to eat, by one wishing to enjoy, by one wishing to thrive)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of bubhūṣat
bubhūṣat - wishing to eat/enjoy, wishing to thrive
Present active participle of desiderative verb
Desiderative stem of 'bhuj' (to enjoy/eat) or 'bhū' (to be/thrive). Formed as 'bu-bhuj-sa' + 'at' suffix.
Root: bhuj (class 7)
Note: Qualifies the agent 'mayā'.