महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-118, verse-15
शब्दं स्पर्शं रसं गन्धं भोगांश्चोच्चावचान्बहून् ।
नाभिजानासि कीट त्वं श्रेयो मरणमेव ते ॥१५॥
नाभिजानासि कीट त्वं श्रेयो मरणमेव ते ॥१५॥
15. śabdaṁ sparśaṁ rasaṁ gandhaṁ bhogāṁścoccāvacānbahūn ,
nābhijānāsi kīṭa tvaṁ śreyo maraṇameva te.
nābhijānāsi kīṭa tvaṁ śreyo maraṇameva te.
15.
śabdam sparśam rasam gandham bhogān ca uccāvacān
bahūn na abhijānāsi kīṭa tvam śreyaḥ maraṇam eva te
bahūn na abhijānāsi kīṭa tvam śreyaḥ maraṇam eva te
15.
kīṭa tvam śabdam sparśam rasam gandham ca bahūn
uccāvacān bhogān na abhijānāsi te maraṇam eva śreyaḥ
uccāvacān bhogān na abhijānāsi te maraṇam eva śreyaḥ
15.
O worm, you do not experience sounds, touches, tastes, smells, or many varied enjoyments. Therefore, death is indeed better for you.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शब्दम् (śabdam) - sound
- स्पर्शम् (sparśam) - touch
- रसम् (rasam) - taste, juice
- गन्धम् (gandham) - smell, odor
- भोगान् (bhogān) - enjoyments, experiences
- च (ca) - and
- उच्चावचान् (uccāvacān) - high and low, varied, diverse
- बहून् (bahūn) - many
- न (na) - not
- अभिजानासि (abhijānāsi) - you know, you perceive, you experience
- कीट (kīṭa) - O worm
- त्वम् (tvam) - you
- श्रेयः (śreyaḥ) - better, welfare, supreme good
- मरणम् (maraṇam) - death
- एव (eva) - indeed, only, certainly
- ते (te) - for you
Words meanings and morphology
शब्दम् (śabdam) - sound
(noun)
Accusative, masculine, singular of śabda
śabda - sound, word
स्पर्शम् (sparśam) - touch
(noun)
Accusative, masculine, singular of sparśa
sparśa - touch, contact
from √spṛś 'to touch'
Root: spṛś (class 6)
रसम् (rasam) - taste, juice
(noun)
Accusative, masculine, singular of rasa
rasa - taste, essence, fluid, emotion
गन्धम् (gandham) - smell, odor
(noun)
Accusative, masculine, singular of gandha
gandha - smell, odor, fragrance
भोगान् (bhogān) - enjoyments, experiences
(noun)
Accusative, masculine, plural of bhoga
bhoga - enjoyment, experience, pleasure, possession
from √bhuj 'to enjoy'
Root: bhuj (class 7)
च (ca) - and
(indeclinable)
उच्चावचान् (uccāvacān) - high and low, varied, diverse
(adjective)
Accusative, masculine, plural of uccāvaca
uccāvaca - high and low, diverse, varied, mixed
Compound type : dvandva (ucca+avaca)
- ucca – high
adjective (masculine) - avaca – low
adjective (masculine)
बहून् (bahūn) - many
(adjective)
Accusative, masculine, plural of bahu
bahu - many, much, numerous
न (na) - not
(indeclinable)
अभिजानासि (abhijānāsi) - you know, you perceive, you experience
(verb)
2nd person , singular, active, present (lat) of abhi-jñā
present active
root √jñā with prefix abhi-
Prefix: abhi
Root: jñā (class 9)
कीट (kīṭa) - O worm
(noun)
Vocative, masculine, singular of kīṭa
kīṭa - worm, insect
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
श्रेयः (śreyaḥ) - better, welfare, supreme good
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śreyas
śreyas - better, superior, excellent, welfare, ultimate good
comparative of śrī
मरणम् (maraṇam) - death
(noun)
Nominative, neuter, singular of maraṇa
maraṇa - death, dying
from √mṛ 'to die'
Root: mṛ (class 6)
एव (eva) - indeed, only, certainly
(indeclinable)
ते (te) - for you
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you