महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-117, verse-6
भीष्म उवाच ।
एवमेतन्महाबाहो यथा वदसि भारत ।
न मांसात्परमत्रान्यद्रसतो विद्यते भुवि ॥६॥
एवमेतन्महाबाहो यथा वदसि भारत ।
न मांसात्परमत्रान्यद्रसतो विद्यते भुवि ॥६॥
6. bhīṣma uvāca ,
evametanmahābāho yathā vadasi bhārata ,
na māṁsātparamatrānyadrasato vidyate bhuvi.
evametanmahābāho yathā vadasi bhārata ,
na māṁsātparamatrānyadrasato vidyate bhuvi.
6.
bhīṣmaḥ uvāca evam etat mahābāho yathā vadasi bhārata
na māṃsāt param atra anyat rasataḥ vidyate bhuvi
na māṃsāt param atra anyat rasataḥ vidyate bhuvi
6.
bhīṣmaḥ uvāca: he mahābāho,
he bhārata,
yat tvam vadasi,
etat evam.
bhuvi māṃsāt param,
rasataḥ anyat (vastu) na atra vidyate.
he bhārata,
yat tvam vadasi,
etat evam.
bhuvi māṃsāt param,
rasataḥ anyat (vastu) na atra vidyate.
6.
Bhīṣma said: 'O mighty-armed one, O descendant of Bharata, what you say is indeed true. On earth, there is nothing else superior to meat in terms of taste.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhīṣma (a proper name)
- उवाच (uvāca) - he said, he spoke
- एवम् (evam) - thus, so, in this way, indeed
- एतत् (etat) - this
- महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one
- यथा (yathā) - as, just as, according to
- वदसि (vadasi) - you say, you speak
- भारत (bhārata) - O descendant of Bharata
- न (na) - not, no
- मांसात् (māṁsāt) - from meat, than meat
- परम् (param) - superior, higher, greater, supreme
- अत्र (atra) - in this world (referring to the earthly realm) (here, in this matter/world)
- अन्यत् (anyat) - other, another, anything else
- रसतः (rasataḥ) - from taste, in terms of taste
- विद्यते (vidyate) - is found, exists
- भुवि (bhuvi) - on earth, in the world
Words meanings and morphology
भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhīṣma (a proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhīṣma (name of a character in the Mahābhārata)
उवाच (uvāca) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root of the perfect tense verb 'uvāca'
Root: vac (class 2)
एवम् (evam) - thus, so, in this way, indeed
(indeclinable)
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this
महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - one with mighty arms, mighty-armed
Compound type : Bahuvrīhi (mahā+bāhu)
- mahā – great, mighty, large
adjective - bāhu – arm
noun (masculine)
यथा (yathā) - as, just as, according to
(indeclinable)
वदसि (vadasi) - you say, you speak
(verb)
2nd person , singular, active, present indicative (laṭ) of vad
Root of the present tense verb 'vadasi'
Root: vad (class 1)
भारत (bhārata) - O descendant of Bharata
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, an Indian
न (na) - not, no
(indeclinable)
मांसात् (māṁsāt) - from meat, than meat
(noun)
Ablative, neuter, singular of māṃsa
māṁsa - meat, flesh
परम् (param) - superior, higher, greater, supreme
(adjective)
Nominative, neuter, singular of para
para - other, supreme, higher, superior
अत्र (atra) - in this world (referring to the earthly realm) (here, in this matter/world)
(indeclinable)
अन्यत् (anyat) - other, another, anything else
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of anya
anya - other, another, different
रसतः (rasataḥ) - from taste, in terms of taste
(noun)
Ablative, masculine, singular of rasa
rasa - taste, flavor, essence, juice
Note: The -taḥ suffix indicates ablative sense
विद्यते (vidyate) - is found, exists
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of vid
Root of the present tense verb 'vidyate'
Root: vid (class 4)
भुवि (bhuvi) - on earth, in the world
(noun)
Locative, feminine, singular of bhū
bhū - earth, ground, world