महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-117, verse-5
सर्वं तत्त्वेन धर्मज्ञ यथावदिह धर्मतः ।
किं वा भक्ष्यमभक्ष्यं वा सर्वमेतद्वदस्व मे ॥५॥
किं वा भक्ष्यमभक्ष्यं वा सर्वमेतद्वदस्व मे ॥५॥
5. sarvaṁ tattvena dharmajña yathāvadiha dharmataḥ ,
kiṁ vā bhakṣyamabhakṣyaṁ vā sarvametadvadasva me.
kiṁ vā bhakṣyamabhakṣyaṁ vā sarvametadvadasva me.
5.
sarvam tattvena dharmajña yathāvat iha dharmataḥ
kim vā bhakṣyam abhakṣyam vā sarvam etat vadasva me
kim vā bhakṣyam abhakṣyam vā sarvam etat vadasva me
5.
he dharmajña,
iha sarvam tattvena yathāvat dharmataḥ (me) vadasva.
kim vā bhakṣyam,
kim vā abhakṣyam,
etat sarvam (me) vadasva.
iha sarvam tattvena yathāvat dharmataḥ (me) vadasva.
kim vā bhakṣyam,
kim vā abhakṣyam,
etat sarvam (me) vadasva.
5.
O knower of natural law (dharma), explain everything to me truthfully and properly here, according to natural law (dharma). What is edible and what is inedible – tell me all of this.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सर्वम् (sarvam) - all, everything
- तत्त्वेन (tattvena) - truly, in reality, essentially, according to the truth
- धर्मज्ञ (dharmajña) - O knower of natural law, O wise in dharma
- यथावत् (yathāvat) - properly, truly, accurately, as it is
- इह (iha) - in this context of discussion (here, in this matter)
- धर्मतः (dharmataḥ) - according to natural law (dharma), from the perspective of dharma
- किम् (kim) - what, whether
- वा (vā) - or
- भक्ष्यम् (bhakṣyam) - edible, to be eaten, food
- अभक्ष्यम् (abhakṣyam) - inedible, not to be eaten
- वा (vā) - or
- सर्वम् (sarvam) - all, everything
- एतत् (etat) - this
- वदस्व (vadasva) - tell (you), speak (you)
- मे (me) - to me, for me
Words meanings and morphology
सर्वम् (sarvam) - all, everything
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole
तत्त्वेन (tattvena) - truly, in reality, essentially, according to the truth
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tattva
tattva - truth, reality, essence, principle
धर्मज्ञ (dharmajña) - O knower of natural law, O wise in dharma
(noun)
Vocative, masculine, singular of dharmajña
dharmajña - knower of dharma, righteous, wise in law
Compound type : Upapada-tatpuruṣa (dharma+jña)
- dharma – natural law (dharma), constitution, righteousness, duty
noun (masculine) - jña – knowing, knower of
adjective (masculine)
Derived from root 'jñā' (to know)
Root: jñā (class 9)
यथावत् (yathāvat) - properly, truly, accurately, as it is
(indeclinable)
इह (iha) - in this context of discussion (here, in this matter)
(indeclinable)
धर्मतः (dharmataḥ) - according to natural law (dharma), from the perspective of dharma
(noun)
Ablative, masculine, singular of dharma
dharma - natural law (dharma), constitution, righteousness, duty
Note: The -taḥ suffix indicates ablative sense
किम् (kim) - what, whether
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what, which, why
वा (vā) - or
(indeclinable)
भक्ष्यम् (bhakṣyam) - edible, to be eaten, food
(adjective)
Nominative, neuter, singular of bhakṣya
bhakṣya - edible, fit to be eaten, food
Gerundive
Potential Passive Participle from root 'bhakṣ'
Root: bhakṣ (class 10)
अभक्ष्यम् (abhakṣyam) - inedible, not to be eaten
(adjective)
Nominative, neuter, singular of abhakṣya
abhakṣya - inedible, not fit to be eaten
Gerundive
Negative compound of 'bhakṣya'
Compound type : Nañ-tatpuruṣa (na+bhakṣya)
- na – not
indeclinable - bhakṣya – edible, fit to be eaten
adjective (neuter)
Gerundive
Potential Passive Participle from root 'bhakṣ'
Root: bhakṣ (class 10)
वा (vā) - or
(indeclinable)
सर्वम् (sarvam) - all, everything
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this
वदस्व (vadasva) - tell (you), speak (you)
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of vad
Root of the imperative verb form 'vadasva'
Root: vad (class 1)
मे (me) - to me, for me
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, me, my