महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-117, verse-24
नैनं व्यालमृगा घ्नन्ति न पिशाचा न राक्षसाः ।
मुच्यन्ते भयकालेषु मोक्षयन्ति च ये परान् ॥२४॥
मुच्यन्ते भयकालेषु मोक्षयन्ति च ये परान् ॥२४॥
24. nainaṁ vyālamṛgā ghnanti na piśācā na rākṣasāḥ ,
mucyante bhayakāleṣu mokṣayanti ca ye parān.
mucyante bhayakāleṣu mokṣayanti ca ye parān.
24.
na enam vyālamṛgāḥ ghnanti na piśācāḥ na rākṣasāḥ
mucyante bhayakāleṣu mokṣayanti ca ye parān
mucyante bhayakāleṣu mokṣayanti ca ye parān
24.
vyālamṛgāḥ na piśācāḥ na rākṣasāḥ enam na ghnanti
ca ye parān mokṣayanti bhayakāleṣu mucyante
ca ye parān mokṣayanti bhayakāleṣu mucyante
24.
Neither wild beasts, nor goblins (piśācāḥ), nor ogres (rākṣasāḥ) kill him; and those who liberate others are themselves freed in times of fear.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no, nor
- एनम् (enam) - him, this one
- व्यालमृगाः (vyālamṛgāḥ) - wild beasts, ferocious animals
- घ्नन्ति (ghnanti) - kill, strike, destroy
- न (na) - not, no, nor
- पिशाचाः (piśācāḥ) - goblins, demons, ghouls
- न (na) - not, no, nor
- राक्षसाः (rākṣasāḥ) - ogres, demons, evil spirits
- मुच्यन्ते (mucyante) - are freed, are liberated
- भयकालेषु (bhayakāleṣu) - in times of fear, in dangerous situations
- मोक्षयन्ति (mokṣayanti) - they liberate, they release, they cause to be freed
- च (ca) - and, also, moreover
- ये (ye) - those who
- परान् (parān) - others, foes
Words meanings and morphology
न (na) - not, no, nor
(indeclinable)
एनम् (enam) - him, this one
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of ena
ena - this, that (a demonstrative pronoun)
Note: Object of the verb 'ghnanti'.
व्यालमृगाः (vyālamṛgāḥ) - wild beasts, ferocious animals
(noun)
Nominative, masculine, plural of vyālamṛga
vyālamṛga - wild beast, fierce animal
Compound of vyāla (fierce, venomous) and mṛga (animal)
Compound type : karmadhāraya (vyāla+mṛga)
- vyāla – fierce, venomous, wicked, a snake
adjective/noun (masculine) - mṛga – animal, beast, deer
noun (masculine)
Note: Subject of 'ghnanti'.
घ्नन्ति (ghnanti) - kill, strike, destroy
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of han
Present Active Indicative
3rd person plural
Root: han (class 2)
न (na) - not, no, nor
(indeclinable)
पिशाचाः (piśācāḥ) - goblins, demons, ghouls
(noun)
Nominative, masculine, plural of piśāca
piśāca - goblin, demon, ghoul, flesh-eater (piśāca)
Note: Subject of implied 'ghnanti'.
न (na) - not, no, nor
(indeclinable)
राक्षसाः (rākṣasāḥ) - ogres, demons, evil spirits
(noun)
Nominative, masculine, plural of rākṣasa
rākṣasa - demon, ogre, evil spirit (rākṣasa)
Note: Subject of implied 'ghnanti'.
मुच्यन्ते (mucyante) - are freed, are liberated
(verb)
3rd person , plural, passive, present (laṭ) of muc
Present Passive Indicative
3rd person plural
Root: muc (class 6)
Note: The implicit subject is 'ye' (those who).
भयकालेषु (bhayakāleṣu) - in times of fear, in dangerous situations
(noun)
Locative, masculine, plural of bhayakāla
bhayakāla - time of fear, dangerous time
Compound of bhaya (fear) and kāla (time)
Compound type : tatpuruṣa (bhaya+kāla)
- bhaya – fear, dread
noun (neuter) - kāla – time, period, season
noun (masculine)
Note: Adverbial locative indicating circumstances.
मोक्षयन्ति (mokṣayanti) - they liberate, they release, they cause to be freed
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of mokṣay
Present Active Indicative (Causative)
3rd person plural causative of root muc
Root: muc (class 6)
Note: Governed by the relative pronoun 'ye'.
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
ये (ye) - those who
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
Note: Relative pronoun, subject of 'mokṣayanti' and implied subject of 'mucyante'.
परान् (parān) - others, foes
(pronoun/adjective)
Note: Object of 'mokṣayanti'.