महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-82, verse-22
ज्ञातीनां वक्तुकामानां कटूनि च लघूनि च ।
गिरा त्वं हृदयं वाचं शमयस्व मनांसि च ॥२२॥
गिरा त्वं हृदयं वाचं शमयस्व मनांसि च ॥२२॥
22. jñātīnāṁ vaktukāmānāṁ kaṭūni ca laghūni ca ,
girā tvaṁ hṛdayaṁ vācaṁ śamayasva manāṁsi ca.
girā tvaṁ hṛdayaṁ vācaṁ śamayasva manāṁsi ca.
22.
jñātīnām vaktukāmānām kaṭūni ca laghūni ca |
girā tvam hṛdayam vācam śamayasva manāṃsi ca
girā tvam hṛdayam vācam śamayasva manāṃsi ca
22.
tvam girā jñātīnām vaktukāmānām kaṭūni ca laghūni
ca (uktāni) hṛdayam vācam ca manāṃsi ca śamayasva
ca (uktāni) hṛdayam vācam ca manāṃsi ca śamayasva
22.
With your speech, you should pacify the hearts, minds, and words of those relatives who intend to utter harsh and trivial remarks.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ज्ञातीनाम् (jñātīnām) - of relatives, of kinsmen
- वक्तुकामानाम् (vaktukāmānām) - Referring to relatives who want to speak (of those desirous of speaking, wishing to speak)
- कटूनि (kaṭūni) - Harsh words (harsh, sharp, bitter, severe)
- च (ca) - and, also
- लघूनि (laghūni) - Trivial or unimportant words (light, trivial, insignificant, small)
- च (ca) - and, also
- गिरा (girā) - By means of your words/speech (by speech, by words)
- त्वम् (tvam) - you
- हृदयम् (hṛdayam) - Hearts of the relatives (heart, mind, essence)
- वाचम् (vācam) - Words or speech of the relatives (speech, word, voice)
- शमयस्व (śamayasva) - Pacify their hearts, minds, and words (pacify, calm, tranquilize, subdue)
- मनांसि (manāṁsi) - Minds of the relatives (minds, thoughts, intellects)
- च (ca) - and, also
Words meanings and morphology
ज्ञातीनाम् (jñātīnām) - of relatives, of kinsmen
(noun)
Genitive, masculine, plural of jñāti
jñāti - kinsman, relative, family member, caste fellow
Root: jñā (class 9)
वक्तुकामानाम् (vaktukāmānām) - Referring to relatives who want to speak (of those desirous of speaking, wishing to speak)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of vaktukāma
vaktukāma - desirous of speaking, wishing to speak
Compound type : tatpuruṣa (vaktu+kāma)
- vaktu – to speak, to say
indeclinable
Infinitive
Infinitive form of root vac (to speak)
Root: vac (class 2) - kāma – desire, wish, longing
noun (masculine)
From root kam (to desire)
Root: kam (class 1)
कटूनि (kaṭūni) - Harsh words (harsh, sharp, bitter, severe)
(adjective)
Accusative, neuter, plural of kaṭu
kaṭu - harsh, sharp, pungent, bitter, severe
च (ca) - and, also
(indeclinable)
लघूनि (laghūni) - Trivial or unimportant words (light, trivial, insignificant, small)
(adjective)
Accusative, neuter, plural of laghu
laghu - light, small, trivial, insignificant, short
च (ca) - and, also
(indeclinable)
गिरा (girā) - By means of your words/speech (by speech, by words)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of gir
gir - speech, voice, word, song
From root gṛ (to praise, to sound)
Root: gṛ (class 6)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
हृदयम् (hṛdayam) - Hearts of the relatives (heart, mind, essence)
(noun)
Accusative, neuter, singular of hṛdaya
hṛdaya - heart, mind, soul, essence, core
वाचम् (vācam) - Words or speech of the relatives (speech, word, voice)
(noun)
Accusative, feminine, singular of vāc
vāc - speech, word, voice, language
From root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
शमयस्व (śamayasva) - Pacify their hearts, minds, and words (pacify, calm, tranquilize, subdue)
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of śamay
Causative stem
Causative of root śam, P.P. 4, to make calm
Root: śam (class 4)
मनांसि (manāṁsi) - Minds of the relatives (minds, thoughts, intellects)
(noun)
Accusative, neuter, plural of manas
manas - mind, intellect, thought, understanding, spirit
च (ca) - and, also
(indeclinable)