महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-82, verse-21
नारद उवाच ।
शक्त्यान्नदानं सततं तितिक्षा दम आर्जवम् ।
यथार्हप्रतिपूजा च शस्त्रमेतदनायसम् ॥२१॥
शक्त्यान्नदानं सततं तितिक्षा दम आर्जवम् ।
यथार्हप्रतिपूजा च शस्त्रमेतदनायसम् ॥२१॥
21. nārada uvāca ,
śaktyānnadānaṁ satataṁ titikṣā dama ārjavam ,
yathārhapratipūjā ca śastrametadanāyasam.
śaktyānnadānaṁ satataṁ titikṣā dama ārjavam ,
yathārhapratipūjā ca śastrametadanāyasam.
21.
nārada uvāca | śaktyā annadānam satatam titikṣā damaḥ
ārjavam | yathā arha pratipūjā ca śastram etat anāyasam
ārjavam | yathā arha pratipūjā ca śastram etat anāyasam
21.
nārada uvāca śaktyā satatam annadānam,
titikṣā,
damaḥ,
ārjavam ca yathā arha pratipūjā,
etat anāyasam śastram (asti)
titikṣā,
damaḥ,
ārjavam ca yathā arha pratipūjā,
etat anāyasam śastram (asti)
21.
Nārada said: "Giving food (annadāna) constantly according to one's capacity (śakti), forbearance, self-control (dama), straightforwardness, and showing appropriate respect – this is the effortless means (śastra)."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नारद (nārada) - Nārada, the speaker (Nārada (a divine sage))
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- शक्त्या (śaktyā) - According to one's capacity or ability (by strength, by power, by ability, by capacity)
- अन्नदानम् (annadānam) - giving of food, offering food
- सततम् (satatam) - constantly, perpetually, continuously
- तितिक्षा (titikṣā) - forbearance, endurance, patience
- दमः (damaḥ) - self-control, restraint, subjugation of senses
- आर्जवम् (ārjavam) - straightforwardness, sincerity, honesty, uprightness
- यथा (yathā) - as, according to, in such a way as
- अर्ह (arha) - deserving, fit, proper
- प्रतिपूजा (pratipūjā) - Showing appropriate respect (honoring, worship, respect, veneration)
- च (ca) - and, also
- शस्त्रम् (śastram) - A means or method (weapon, instrument, means, rule)
- एतत् (etat) - Refers to the qualities just listed (this)
- अनायसम् (anāyasam) - effortless, easy, not difficult
Words meanings and morphology
नारद (nārada) - Nārada, the speaker (Nārada (a divine sage))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of nārada
nārada - a divine sage, son of Brahmā, messenger of the gods
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of uvāca
Perfect Active
From root vac (to speak), perfect tense, 3rd person singular
Root: vac (class 2)
शक्त्या (śaktyā) - According to one's capacity or ability (by strength, by power, by ability, by capacity)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of śakti
śakti - power, strength, energy, capacity, ability; the divine feminine creative energy
From root śak (to be able)
Root: śak (class 5)
अन्नदानम् (annadānam) - giving of food, offering food
(noun)
Nominative, neuter, singular of annadāna
annadāna - the giving of food, almsgiving (of food)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (anna+dāna)
- anna – food, rice, meal
noun (neuter)
Past Passive Participle (from ad to eat)
Derived from root ad (to eat)
Root: ad (class 2) - dāna – giving, gift, donation, liberality
noun (neuter)
From root dā (to give)
Root: dā (class 3)
सततम् (satatam) - constantly, perpetually, continuously
(adjective)
Nominative, neuter, singular of satata
satata - constant, perpetual, continuous; constantly (as adverb)
Note: Can also be an adverb
तितिक्षा (titikṣā) - forbearance, endurance, patience
(noun)
Nominative, feminine, singular of titikṣā
titikṣā - forbearance, endurance, patience, power of endurance
From desiderative of root tij (to be sharp)
Root: tij (class 1)
दमः (damaḥ) - self-control, restraint, subjugation of senses
(noun)
Nominative, masculine, singular of dama
dama - self-control, restraint, subjugation, taming
From root dam (to tame, to control)
Root: dam (class 1)
आर्जवम् (ārjavam) - straightforwardness, sincerity, honesty, uprightness
(noun)
Nominative, neuter, singular of ārjava
ārjava - straightness, honesty, sincerity, straightforwardness
Derived from ṛju (straight)
यथा (yathā) - as, according to, in such a way as
(indeclinable)
Note: Used in compound 'yathārha'
अर्ह (arha) - deserving, fit, proper
(adjective)
Nominative, masculine, singular of arha
arha - deserving, worthy, fit, proper
From root arh (to deserve)
Root: arh (class 1)
Note: Forms part of the compound 'yathārha-pratipūjā'
प्रतिपूजा (pratipūjā) - Showing appropriate respect (honoring, worship, respect, veneration)
(noun)
Nominative, feminine, singular of pratipūjā
pratipūjā - reverence, worship, honoring, showing respect
From root pūj (to honor) with prefix prati
Prefix: prati
Root: pūj (class 10)
Note: Forms part of the compound 'yathārha-pratipūjā'
च (ca) - and, also
(indeclinable)
शस्त्रम् (śastram) - A means or method (weapon, instrument, means, rule)
(noun)
Nominative, neuter, singular of śastra
śastra - weapon, instrument, tool, means, rule, treatise
From root śas (to cut) + tra (instrument suffix)
Root: śas (class 1)
एतत् (etat) - Refers to the qualities just listed (this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etas
etas - this, that
अनायसम् (anāyasam) - effortless, easy, not difficult
(adjective)
Nominative, neuter, singular of anāyasa
anāyasa - not involving effort, effortless, easy
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+āyāsa)
- a – not, non-
indeclinable
Negative prefix - āyāsa – effort, exertion, trouble, fatigue
noun (masculine)
From root yam with prefix ā
Prefix: ā
Root: yam (class 1)
Note: Modifies śastram