महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-34, verse-32
बालानपि च गर्भस्थान्सान्त्वानि समुदाचरन् ।
रञ्जयन्प्रकृतीः सर्वाः परिपाहि वसुंधराम् ॥३२॥
रञ्जयन्प्रकृतीः सर्वाः परिपाहि वसुंधराम् ॥३२॥
32. bālānapi ca garbhasthānsāntvāni samudācaran ,
rañjayanprakṛtīḥ sarvāḥ paripāhi vasuṁdharām.
rañjayanprakṛtīḥ sarvāḥ paripāhi vasuṁdharām.
32.
bālān api ca garbhasthān sāntvāni samudācaran
rañjayan prakṛtīḥ sarvāḥ paripāhi vasundharām
rañjayan prakṛtīḥ sarvāḥ paripāhi vasundharām
32.
bālān ca garbhasthān api sāntvāni samudācaran
sarvāḥ prakṛtīḥ rañjayan vasundharām paripāhi
sarvāḥ prakṛtīḥ rañjayan vasundharām paripāhi
32.
Treating with comforting words even children and those in the womb, and delighting all your subjects (prakṛti), protect the earth.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- बालान् (bālān) - children, infants, young ones
- अपि (api) - even, also, too
- च (ca) - and, also
- गर्भस्थान् (garbhasthān) - those in the womb, unborn
- सान्त्वानि (sāntvāni) - soothing words, conciliatory words
- समुदाचरन् (samudācaran) - treating, behaving (with), practicing
- रञ्जयन् (rañjayan) - delighting, pleasing, gratifying
- प्रकृतीः (prakṛtīḥ) - subjects, citizens, people
- सर्वाः (sarvāḥ) - all, entire, every
- परिपाहि (paripāhi) - protect, guard, defend completely
- वसुन्धराम् (vasundharām) - the earth
Words meanings and morphology
बालान् (bālān) - children, infants, young ones
(noun)
Accusative, masculine, plural of bāla
bāla - child, young, infant, youthful
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
गर्भस्थान् (garbhasthān) - those in the womb, unborn
(adjective)
Accusative, masculine, plural of garbhastha
garbhastha - being in the womb, unborn, embryo
Compound type : tatpuruṣa (garbha+stha)
- garbha – womb, fetus, embryo, interior
noun (masculine) - stha – standing, staying, being in or on
adjective (masculine)
Root: sthā (class 1)
सान्त्वानि (sāntvāni) - soothing words, conciliatory words
(noun)
Accusative, neuter, plural of sāntva
sāntva - gentle, soothing, conciliatory; (as noun) soothing words, consolation
समुदाचरन् (samudācaran) - treating, behaving (with), practicing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samudācarat
samudācarat - acting, treating, performing, practicing
Present Active Participle
Derived from the root 'car' (to move, go, act) with prefixes 'sam' and 'ud-ā'.
Prefixes: sam+ud+ā
Root: car (class 1)
रञ्जयन् (rañjayan) - delighting, pleasing, gratifying
(adjective)
Nominative, masculine, singular of rañjayat
rañjayat - pleasing, gladdening, coloring, charming
Present Active Participle (Causative)
Derived from the causative stem of root 'rañj' (to color, delight).
Root: rañj (class 1)
प्रकृतीः (prakṛtīḥ) - subjects, citizens, people
(noun)
Accusative, feminine, plural of prakṛti
prakṛti - nature, origin, source; also (in socio-political context) subjects, citizens, people
सर्वाः (sarvāḥ) - all, entire, every
(adjective)
Accusative, feminine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
परिपाहि (paripāhi) - protect, guard, defend completely
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of paripā
Imperative
From root 'pā' (to protect) with prefix 'pari'.
Prefix: pari
Root: pā (class 2)
वसुन्धराम् (vasundharām) - the earth
(noun)
Accusative, feminine, singular of vasundharā
vasundharā - the earth (literally 'bearer of wealth')