महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-34, verse-31
तेषां पुराणि राष्ट्राणि गत्वा राजन्सुहृद्वृतः ।
भ्रातॄन्पुत्रांश्च पौत्रांश्च स्वे स्वे राज्येऽभिषेचय ॥३१॥
भ्रातॄन्पुत्रांश्च पौत्रांश्च स्वे स्वे राज्येऽभिषेचय ॥३१॥
31. teṣāṁ purāṇi rāṣṭrāṇi gatvā rājansuhṛdvṛtaḥ ,
bhrātṝnputrāṁśca pautrāṁśca sve sve rājye'bhiṣecaya.
bhrātṝnputrāṁśca pautrāṁśca sve sve rājye'bhiṣecaya.
31.
teṣām purāṇi rāṣṭrāṇi gatvā rājan suhṛdvṛtaḥ bhrātṝn
putrān ca pautrān ca sve sve rājye abhiṣecaya
putrān ca pautrān ca sve sve rājye abhiṣecaya
31.
rājan suhṛdvṛtaḥ teṣām purāṇi rāṣṭrāṇi gatvā sve
sve rājye bhrātṝn putrān ca pautrān ca abhiṣecaya
sve rājye bhrātṝn putrān ca pautrān ca abhiṣecaya
31.
O king, go to their cities and kingdoms, accompanied by your friends, and then coronate their brothers, sons, and grandsons in their own respective realms.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तेषाम् (teṣām) - their, of them
- पुराणि (purāṇi) - cities, towns
- राष्ट्राणि (rāṣṭrāṇi) - kingdoms, countries
- गत्वा (gatvā) - having gone
- राजन् (rājan) - O king!
- सुहृद्वृतः (suhṛdvṛtaḥ) - surrounded by friends, accompanied by friends
- भ्रातॄन् (bhrātṝn) - brothers
- पुत्रान् (putrān) - sons
- च (ca) - and, also
- पौत्रान् (pautrān) - grandsons
- च (ca) - and, also
- स्वे (sve) - in their respective (in their own, in his own)
- स्वे (sve) - in their respective (in their own, in his own)
- राज्ये (rājye) - in the kingdom, in the realm
- अभिषेचय (abhiṣecaya) - anoint, coronate, consecrate
Words meanings and morphology
तेषाम् (teṣām) - their, of them
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
पुराणि (purāṇi) - cities, towns
(noun)
Accusative, neuter, plural of pura
pura - city, town, stronghold, fortress
राष्ट्राणि (rāṣṭrāṇi) - kingdoms, countries
(noun)
Accusative, neuter, plural of rāṣṭra
rāṣṭra - kingdom, country, realm, nation
गत्वा (gatvā) - having gone
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from the root 'gam' (to go) with the suffix '-tvā'.
Root: gam (class 1)
राजन् (rājan) - O king!
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
सुहृद्वृतः (suhṛdvṛtaḥ) - surrounded by friends, accompanied by friends
(adjective)
Nominative, masculine, singular of suhṛdvṛta
suhṛdvṛta - surrounded or accompanied by friends
Compound type : tatpuruṣa (suhṛd+vṛta)
- suhṛd – friend, good-hearted
noun (masculine) - vṛta – surrounded, covered, chosen
participle (masculine)
Past Passive Participle
Derived from the root 'vṛ' (to cover, enclose, choose).
Root: vṛ (class 5)
भ्रातॄन् (bhrātṝn) - brothers
(noun)
Accusative, masculine, plural of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
पुत्रान् (putrān) - sons
(noun)
Accusative, masculine, plural of putra
putra - son, child
च (ca) - and, also
(indeclinable)
पौत्रान् (pautrān) - grandsons
(noun)
Accusative, masculine, plural of pautra
pautra - grandson, son's son
च (ca) - and, also
(indeclinable)
स्वे (sve) - in their respective (in their own, in his own)
(adjective)
Locative, neuter, singular of sva
sva - own, one's own, self
Note: Used twice for emphasis (sve sve) to mean 'in their respective'.
स्वे (sve) - in their respective (in their own, in his own)
(adjective)
Locative, neuter, singular of sva
sva - own, one's own, self
Note: Repetition for emphasis (sve sve) meaning 'in their respective'.
राज्ये (rājye) - in the kingdom, in the realm
(noun)
Locative, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, realm, sovereignty, rule
अभिषेचय (abhiṣecaya) - anoint, coronate, consecrate
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of abhiṣec
Imperative, Causative
Causative form of root 'sic' (to sprinkle) with prefix 'abhi'.
Prefix: abhi
Root: sic (class 6)