महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-34, verse-16
तथैव पृथिवीं लब्ध्वा ब्राह्मणा वेदपारगाः ।
संश्रिता दानवानां वै साह्यार्थे दर्पमोहिताः ॥१६॥
संश्रिता दानवानां वै साह्यार्थे दर्पमोहिताः ॥१६॥
16. tathaiva pṛthivīṁ labdhvā brāhmaṇā vedapāragāḥ ,
saṁśritā dānavānāṁ vai sāhyārthe darpamohitāḥ.
saṁśritā dānavānāṁ vai sāhyārthe darpamohitāḥ.
16.
tathā eva pṛthivīm labdhvā brāhmaṇāḥ vedapāragāḥ
saṃśritāḥ dānavānām vai sāhyārthe darpamohitāḥ
saṃśritāḥ dānavānām vai sāhyārthe darpamohitāḥ
16.
tathā eva pṛthivīm labdhvā vedapāragāḥ brāhmaṇāḥ
darpamohitāḥ vai dānavānām sāhyārthe saṃśritāḥ
darpamohitāḥ vai dānavānām sāhyārthe saṃśritāḥ
16.
Similarly, having obtained the earth, the Brahmins, who were experts in the Vedas, indeed resorted to the Dānavas for assistance, being deluded by pride.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तथा (tathā) - thus, so, in that manner
- एव (eva) - indeed, only, certainly
- पृथिवीम् (pṛthivīm) - the earth
- लब्ध्वा (labdhvā) - having obtained, having gained
- ब्राह्मणाः (brāhmaṇāḥ) - the Brahmins
- वेदपारगाः (vedapāragāḥ) - experts in the Vedas (those who have reached the other shore of the Vedas, experts in the Vedas)
- संश्रिताः (saṁśritāḥ) - resorted to, sought refuge with, dependent on
- दानवानाम् (dānavānām) - of the Dānavas
- वै (vai) - indeed, certainly (an emphatic particle)
- साह्यार्थे (sāhyārthe) - for the sake of help/assistance
- दर्पमोहिताः (darpamohitāḥ) - deluded by pride, infatuated by arrogance
Words meanings and morphology
तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, certainly
(indeclinable)
पृथिवीम् (pṛthivīm) - the earth
(noun)
Accusative, feminine, singular of pṛthivī
pṛthivī - earth, ground, land
लब्ध्वा (labdhvā) - having obtained, having gained
(indeclinable)
absolutive
Derived from the root labh- (class 1) with the suffix -dhvā.
Root: labh (class 1)
ब्राह्मणाः (brāhmaṇāḥ) - the Brahmins
(noun)
Nominative, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - Brahmin, a member of the priestly class
वेदपारगाः (vedapāragāḥ) - experts in the Vedas (those who have reached the other shore of the Vedas, experts in the Vedas)
(compound)
Compound type : tatpurusha (veda+pāraga)
- veda – knowledge, sacred knowledge, Veda
noun (masculine) - pāraga – one who goes to the other shore, expert, accomplished
noun/adjective (masculine)
संश्रिताः (saṁśritāḥ) - resorted to, sought refuge with, dependent on
(adjective)
Nominative, masculine, plural of saṃśrita
saṁśrita - resorted to, taken refuge in, dependent, connected
Past Passive Participle
Past passive participle of root śri- 'to resort to' with prefix sam-.
Prefix: sam
Root: śri (class 1)
Note: Agreeing with 'brāhmaṇāḥ'.
दानवानाम् (dānavānām) - of the Dānavas
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of dānava
dānava - Dānava (a class of demons, sons of Danu)
वै (vai) - indeed, certainly (an emphatic particle)
(indeclinable)
साह्यार्थे (sāhyārthe) - for the sake of help/assistance
(compound)
Compound type : tatpurusha (sāhya+artha)
- sāhya – help, assistance
noun (neuter) - artha – purpose, meaning, wealth
noun (masculine)
Note: Locative case indicates purpose.
दर्पमोहिताः (darpamohitāḥ) - deluded by pride, infatuated by arrogance
(compound)
Compound type : tatpurusha (darpa+mohita)
- darpa – pride, arrogance, haughtiness
noun (masculine) - mohita – deluded, infatuated, bewildered
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past passive participle of root muh- 'to be confused, bewildered'.
Root: muh (class 4)
Note: Agreeing with 'brāhmaṇāḥ'.