Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,270

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-270, verse-27

ऐश्वर्यं तपसा प्राप्तं भ्रष्टं तच्च स्वकर्मभिः ।
धृतिमास्थाय भगवन्न शोचामि ततस्त्वहम् ॥२७॥
27. aiśvaryaṁ tapasā prāptaṁ bhraṣṭaṁ tacca svakarmabhiḥ ,
dhṛtimāsthāya bhagavanna śocāmi tatastvaham.
27. aiśvaryam tapasā prāptam bhraṣṭam tat ca svakarmabhiḥ
dhṛtim āsthāya bhagavan na śocāmi tataḥ tu aham
27. tapasā prāptam tat aiśvaryam ca svakarmabhiḥ bhraṣṭam
(abhavat) he bhagavan dhṛtim āsthāya tataḥ tu aham na śocāmi
27. That sovereignty, which I obtained through great austerity (tapas), was lost due to my own actions (karma). But, O Lord, having taken recourse to resolute fortitude, I therefore do not lament.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ऐश्वर्यम् (aiśvaryam) - sovereignty, dominion, power, lordliness
  • तपसा (tapasā) - by great austerity (tapas) (by austerity, by penance)
  • प्राप्तम् (prāptam) - obtained, gained, achieved
  • भ्रष्टम् (bhraṣṭam) - lost, fallen, corrupted
  • तत् (tat) - that
  • (ca) - and
  • स्वकर्मभिः (svakarmabhiḥ) - by my own actions (karma) (by one's own actions, by one's own karma)
  • धृतिम् (dhṛtim) - fortitude, firmness, resolve, perseverance
  • आस्थाय (āsthāya) - having resorted to, having adopted, having taken recourse to
  • भगवन् (bhagavan) - O Lord, O Revered One
  • (na) - not
  • शोचामि (śocāmi) - I grieve, I lament, I mourn
  • ततः (tataḥ) - therefore, thence, from that
  • तु (tu) - but, indeed, on the other hand
  • अहम् (aham) - I

Words meanings and morphology

ऐश्वर्यम् (aiśvaryam) - sovereignty, dominion, power, lordliness
(noun)
Nominative, neuter, singular of aiśvarya
aiśvarya - sovereignty, supremacy, dominion, power, wealth
Derived from īśvara (lord)
Note: Subject of 'was obtained' and 'was lost'.
तपसा (tapasā) - by great austerity (tapas) (by austerity, by penance)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tapas
tapas - austerity, penance, asceticism; heat, suffering
Root: tap (class 1)
Note: Instrument by which sovereignty was obtained.
प्राप्तम् (prāptam) - obtained, gained, achieved
(adjective)
Nominative, neuter, singular of prāpta
prāpta - obtained, acquired, reached
Past Passive Participle
Derived from pra- + root āp (to obtain)
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Qualifies 'aiśvaryam'.
भ्रष्टम् (bhraṣṭam) - lost, fallen, corrupted
(adjective)
Nominative, neuter, singular of bhraṣṭa
bhraṣṭa - fallen, lost, failed, corrupted
Past Passive Participle
Derived from root bhraṃś (to fall)
Root: bhraṃś (class 1)
Note: Qualifies 'aiśvaryam' and implies a verb 'was lost'.
तत् (tat) - that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it
Note: Refers to 'aiśvaryam'.
(ca) - and
(indeclinable)
स्वकर्मभिः (svakarmabhiḥ) - by my own actions (karma) (by one's own actions, by one's own karma)
(noun)
Instrumental, neuter, plural of svakarma
svakarma - one's own action, one's duty
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (sva+karma)
  • sva – one's own
    pronoun (neuter)
  • karma – action, deed, work, result of action
    noun (neuter)
    Root: kṛ (class 8)
Note: Instrument by which sovereignty was lost.
धृतिम् (dhṛtim) - fortitude, firmness, resolve, perseverance
(noun)
Accusative, feminine, singular of dhṛti
dhṛti - firmness, constancy, fortitude, resolution, courage
Derived from root dhṛ (to hold, support)
Root: dhṛ (class 1)
Note: Object of 'āsthāya'.
आस्थाय (āsthāya) - having resorted to, having adopted, having taken recourse to
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from ā- + root sthā (to stand) with -ya suffix for absolutive in compound verbs
Prefix: ā
Root: sthā (class 1)
भगवन् (bhagavan) - O Lord, O Revered One
(noun)
Vocative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - lord, divine, blessed, revered
Note: Addressing a divine or revered being.
(na) - not
(indeclinable)
Note: Negates 'śocāmi'.
शोचामि (śocāmi) - I grieve, I lament, I mourn
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of śuc
Present Active Indicative
1st person singular, present active
Root: śuc (class 1)
Note: The speaker (Vritra) is performing the action.
ततः (tataḥ) - therefore, thence, from that
(indeclinable)
Note: Indicates cause or reason for not grieving.
तु (tu) - but, indeed, on the other hand
(indeclinable)
Note: Emphatic or adversative particle.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I