महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-270, verse-18
क्षपयित्वा तु तं कालं गणितं कालचोदिताः ।
सावशेषेण कालेन संभवन्ति पुनः पुनः ॥१८॥
सावशेषेण कालेन संभवन्ति पुनः पुनः ॥१८॥
18. kṣapayitvā tu taṁ kālaṁ gaṇitaṁ kālacoditāḥ ,
sāvaśeṣeṇa kālena saṁbhavanti punaḥ punaḥ.
sāvaśeṣeṇa kālena saṁbhavanti punaḥ punaḥ.
18.
kṣapayitvā tu tam kālam gaṇitam kālacoditāḥ
sāvaśeṣeṇa kālena saṃbhavanti punaḥ punaḥ
sāvaśeṣeṇa kālena saṃbhavanti punaḥ punaḥ
18.
tu kālacoditāḥ tam gaṇitam kālam kṣapayitvā
sāvaśeṣeṇa kālena punaḥ punaḥ saṃbhavanti
sāvaśeṣeṇa kālena punaḥ punaḥ saṃbhavanti
18.
But having exhausted that allotted period of time, those impelled by time are born again and again by a time that still carries a remainder (of karmic impressions), indicating their continued cycle of existence (saṃsāra).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- क्षपयित्वा (kṣapayitvā) - having exhausted/passed (having exhausted, having passed, having destroyed)
- तु (tu) - but (but, however, indeed)
- तम् (tam) - that (allotted) (that, him)
- कालम् (kālam) - period of time (time, period, season)
- गणितम् (gaṇitam) - allotted (calculated, counted, allotted, measured)
- कालचोदिताः (kālacoditāḥ) - those impelled by time (impelled by time, urged by time)
- सावशेषेण (sāvaśeṣeṇa) - with a remainder (of karmic impressions) (with a remainder, with a remnant)
- कालेन (kālena) - by (a cycle of) time (by time, with time)
- संभवन्ति (saṁbhavanti) - they are born (they are born, they originate, they arise)
- पुनः (punaḥ) - again (again, further, moreover)
- पुनः (punaḥ) - again (again, further, moreover)
Words meanings and morphology
क्षपयित्वा (kṣapayitvā) - having exhausted/passed (having exhausted, having passed, having destroyed)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
absolutive form from causative of root kṣap
Root: kṣap (class 10)
तु (tu) - but (but, however, indeed)
(indeclinable)
तम् (tam) - that (allotted) (that, him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that; he, she, it
Note: Agrees with kālam
कालम् (kālam) - period of time (time, period, season)
(noun)
Accusative, masculine, singular of kāla
kāla - time; black; death
गणितम् (gaṇitam) - allotted (calculated, counted, allotted, measured)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of gaṇita
gaṇita - calculated; counted; measured; computed
Past Passive Participle
PPP of root gaṇ
Root: gaṇ (class 10)
Note: Agrees with kālam.
कालचोदिताः (kālacoditāḥ) - those impelled by time (impelled by time, urged by time)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kālacodita
kālacodita - impelled by time; instigated by time
past passive participle (used as adj)
Compound of kāla and codita (PPP of √cud)
Compound type : tatpurusha (kāla+codita)
- kāla – time; black; death
noun (masculine) - codita – impelled; urged; incited
adjective (masculine)
Past Passive Participle
PPP of root cud
Root: cud (class 10)
Note: Often used substantively, referring to beings.
सावशेषेण (sāvaśeṣeṇa) - with a remainder (of karmic impressions) (with a remainder, with a remnant)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of sāvaśeṣa
sāvaśeṣa - with a remainder; having a remnant
Compound of sa (with) and avaśeṣa (remainder)
Compound type : bahuvrihi (sa+avaśeṣa)
- sa – with, together with
indeclinable
prefix 'sa' indicating 'with' - avaśeṣa – remainder, remnant, residue
noun (masculine)
Prefix: ava
Root: śiṣ (class 7)
Note: Agrees with kālena.
कालेन (kālena) - by (a cycle of) time (by time, with time)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kāla
kāla - time; black; death
संभवन्ति (saṁbhavanti) - they are born (they are born, they originate, they arise)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of saṃbhū
present active
3rd person plural present active of root bhū with prefix sam
Prefix: sam
Root: bhū (class 1)
पुनः (punaḥ) - again (again, further, moreover)
(indeclinable)
पुनः (punaḥ) - again (again, further, moreover)
(indeclinable)
Note: Repetition emphasizes 'again and again'.