महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-270, verse-15
भ्रष्टैश्वर्यं पुरा वृत्रमुशना वाक्यमब्रवीत् ।
कच्चित्पराजितस्याद्य न व्यथा तेऽस्ति दानव ॥१५॥
कच्चित्पराजितस्याद्य न व्यथा तेऽस्ति दानव ॥१५॥
15. bhraṣṭaiśvaryaṁ purā vṛtramuśanā vākyamabravīt ,
kaccitparājitasyādya na vyathā te'sti dānava.
kaccitparājitasyādya na vyathā te'sti dānava.
15.
bhraṣṭaiśvaryam purā vṛtram uśanā vākyam abravīt
kaccit parājitasya adya na vyathā te asti dānava
kaccit parājitasya adya na vyathā te asti dānava
15.
purā uśanā bhraṣṭaiśvaryam vṛtram vākyam abravīt
dānava kaccit adya parājitasya te vyathā na asti
dānava kaccit adya parājitasya te vyathā na asti
15.
Earlier, Uśanā spoke to Vṛtra, who had lost his dominion: 'O Dānava, I hope that no distress exists for you today, despite being defeated.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भ्रष्टैश्वर्यम् (bhraṣṭaiśvaryam) - to Vṛtra, who had lost his dominion (to him whose dominion was lost, having lost power/sovereignty)
- पुरा (purā) - earlier (formerly, anciently, earlier)
- वृत्रम् (vṛtram) - Vṛtra (Vṛtra (proper noun, accusative))
- उशना (uśanā) - Uśanā (Śukra, the guru of the demons) (Uśanā, Śukra (proper noun))
- वाक्यम् (vākyam) - a statement (word, speech, statement, sentence)
- अब्रवीत् (abravīt) - he said (he spoke, he said)
- कच्चित् (kaccit) - I hope that (implies an anxious question) (hopefully, I hope that, is it the case that)
- पराजितस्य (parājitasya) - of the defeated one (of the defeated one, of him who is vanquished)
- अद्य (adya) - today (today, now)
- न (na) - no, not (not, no)
- व्यथा (vyathā) - distress (pain, distress, anguish, trouble)
- ते (te) - for you (to you, for you (dative/genitive singular))
- अस्ति (asti) - exists (is, exists)
- दानव (dānava) - O Dānava (O Dānava, O demon (son of Danu))
Words meanings and morphology
भ्रष्टैश्वर्यम् (bhraṣṭaiśvaryam) - to Vṛtra, who had lost his dominion (to him whose dominion was lost, having lost power/sovereignty)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of bhraṣṭaiśvarya
bhraṣṭaiśvarya - one whose dominion is lost, deprived of sovereignty
Bahuvrīhi compound: bhraṣṭa (lost) + aiśvarya (sovereignty).
Compound type : bahuvrīhi (bhraṣṭa+aiśvarya)
- bhraṣṭa – fallen, lost, failed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root bhraś (to fall, to lose).
Root: bhraś (class 1) - aiśvarya – sovereignty, dominion, power, prosperity
noun (neuter)
From īśvara (lord, master) with suffix -ya (ṣyañ).
पुरा (purā) - earlier (formerly, anciently, earlier)
(indeclinable)
Adverb of time.
वृत्रम् (vṛtram) - Vṛtra (Vṛtra (proper noun, accusative))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vṛtra
vṛtra - Vṛtra (name of a powerful demon in Hindu mythology)
Root: vṛ (class 5)
Note: Object of 'abravīt'.
उशना (uśanā) - Uśanā (Śukra, the guru of the demons) (Uśanā, Śukra (proper noun))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of uśanas
uśanas - Uśanā, a Vedic sage, also known as Śukra, the preceptor of the demons
Nominative singular of 'uśanas' (n-stem).
Note: Subject of 'abravīt'.
वाक्यम् (vākyam) - a statement (word, speech, statement, sentence)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - speech, word, statement, sentence
From root vac (to speak) with suffix -ya (ṇya).
Root: vac (class 2)
Note: Object of 'abravīt'.
अब्रवीत् (abravīt) - he said (he spoke, he said)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
imperfect past tense, 3rd person singular
From root brū/vac (class 2 Parasmaipada) with augment 'a-'.
Root: brū (class 2)
कच्चित् (kaccit) - I hope that (implies an anxious question) (hopefully, I hope that, is it the case that)
(indeclinable)
Particle.
पराजितस्य (parājitasya) - of the defeated one (of the defeated one, of him who is vanquished)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of parājita
parājita - defeated, vanquished, conquered
Past Passive Participle
From prefix parā + root ji (to conquer).
Prefix: parā
Root: ji (class 1)
अद्य (adya) - today (today, now)
(indeclinable)
Adverb of time.
न (na) - no, not (not, no)
(indeclinable)
Negative particle.
व्यथा (vyathā) - distress (pain, distress, anguish, trouble)
(noun)
Nominative, feminine, singular of vyathā
vyathā - pain, distress, anguish, trouble, agitation
From root vyath (to move, tremble, be agitated).
Root: vyath (class 1)
Note: Subject of 'asti'.
ते (te) - for you (to you, for you (dative/genitive singular))
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
2nd person pronoun. Dative/Genitive singular.
Note: Dative of interest.
अस्ति (asti) - exists (is, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
present tense, 3rd person singular
From root as, class 2 Parasmaipada.
Root: as (class 2)
दानव (dānava) - O Dānava (O Dānava, O demon (son of Danu))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of dānava
dānava - a descendant of Danu, a demon
Patronymic from Danu.