महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-175, verse-36
भृगुरुवाच ।
मानसस्येह या मूर्तिर्ब्रह्मत्वं समुपागता ।
तस्यासनविधानार्थं पृथिवी पद्ममुच्यते ॥३६॥
मानसस्येह या मूर्तिर्ब्रह्मत्वं समुपागता ।
तस्यासनविधानार्थं पृथिवी पद्ममुच्यते ॥३६॥
36. bhṛguruvāca ,
mānasasyeha yā mūrtirbrahmatvaṁ samupāgatā ,
tasyāsanavidhānārthaṁ pṛthivī padmamucyate.
mānasasyeha yā mūrtirbrahmatvaṁ samupāgatā ,
tasyāsanavidhānārthaṁ pṛthivī padmamucyate.
36.
bhṛguḥ uvāca mānasasya iha yā mūrtiḥ brahmatvam samupāgatā
tasya āsana-vidhāna-artham pṛthivī padmam ucyate
tasya āsana-vidhāna-artham pṛthivī padmam ucyate
36.
bhṛguḥ uvāca: iha mānasasya yā mūrtiḥ brahmatvam samupāgatā,
tasya āsana-vidhāna-artham pṛthivī padmam ucyate.
tasya āsana-vidhāna-artham pṛthivī padmam ucyate.
36.
Bhṛgu said: "The mental (mānasa) form which attained the state of Brahmā here – for the purpose of providing a seat for it, the earth (pṛthivī) is called a lotus (padma)."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भृगुः (bhṛguḥ) - Bhrigu (a sage's name)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- मानसस्य (mānasasya) - of the mind, mental
- इह (iha) - here, in this world, in this case
- या (yā) - which, who
- मूर्तिः (mūrtiḥ) - form, embodiment, image
- ब्रह्मत्वम् (brahmatvam) - the state of being Brahmā, the nature of Brahmā, divinity
- समुपागता (samupāgatā) - attained, reached, arrived at
- तस्य (tasya) - refers to the 'mūrtiḥ' (form) (its, of that, for that)
- आसन-विधान-अर्थम् (āsana-vidhāna-artham) - for the purpose of arranging a seat, for a seat arrangement
- पृथिवी (pṛthivī) - the earth, ground
- पद्मम् (padmam) - lotus
- उच्यते (ucyate) - is said, is called
Words meanings and morphology
भृगुः (bhṛguḥ) - Bhrigu (a sage's name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhṛgu
bhṛgu - Bhrigu (name of a Vedic sage), a flame, a ray of light
Note: The speaker.
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
perfect tense, 3rd person singular, Parasmaipada, of root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
मानसस्य (mānasasya) - of the mind, mental
(adjective)
Genitive, masculine/neuter, singular of mānasa
mānasa - mental, of the mind, spiritual, relating to Manas (the mind)
genitive singular masculine/neuter of mānasa
Root: man (class 4)
Note: Often refers to that which originates from or belongs to the mind (manas).
इह (iha) - here, in this world, in this case
(indeclinable)
या (yā) - which, who
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of yad
yad - who, which, what
Note: Agrees with 'mūrtiḥ'.
मूर्तिः (mūrtiḥ) - form, embodiment, image
(noun)
Nominative, feminine, singular of mūrti
mūrti - form, shape, embodiment, idol, image
Note: Subject of 'samupāgatā'.
ब्रह्मत्वम् (brahmatvam) - the state of being Brahmā, the nature of Brahmā, divinity
(noun)
Accusative, neuter, singular of brahmatva
brahmatva - the state or nature of Brahmā (the creator god), divinity, Brahmahū
noun formed with suffix -tva from brahman
Note: Object of 'samupāgatā'.
समुपागता (samupāgatā) - attained, reached, arrived at
(adjective)
Nominative, feminine, singular of samupāgata
samupāgata - attained, reached, arrived, approached, happened
past passive participle
derived from root gam (to go) with prefixes sam- and upa- and ā-
Prefixes: sam+upa+ā
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with 'mūrtiḥ'.
तस्य (tasya) - refers to the 'mūrtiḥ' (form) (its, of that, for that)
(pronoun)
Genitive, masculine/neuter, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
genitive singular masculine/neuter of tad
Note: Refers to the form (mūrti) of Brahmā, indicating possession or purpose.
आसन-विधान-अर्थम् (āsana-vidhāna-artham) - for the purpose of arranging a seat, for a seat arrangement
(noun)
Accusative, neuter, singular of āsana-vidhāna-artha
āsana-vidhāna-artha - for the purpose of arranging a seat
compound of āsana (seat), vidhāna (arrangement), and artha (purpose)
Compound type : tatpurusha (āsana+vidhāna+artha)
- āsana – seat, sitting, posture
noun (neuter)
Prefix: ā
Root: as (class 2) - vidhāna – arrangement, ordinance, rule, method
noun (neuter)
Prefix: vi
Root: dhā (class 3) - artha – purpose, meaning, object, wealth
noun (masculine)
Note: Used adverbially to express purpose.
पृथिवी (pṛthivī) - the earth, ground
(noun)
Nominative, feminine, singular of pṛthivī
pṛthivī - the earth, soil, ground
Note: Subject of 'ucyate'.
पद्मम् (padmam) - lotus
(noun)
neuter, singular of padma
padma - lotus, lotus flower
Note: Predicate nominative for 'pṛthivī' when used with 'ucyate'.
उच्यते (ucyate) - is said, is called
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of vac
present tense, 3rd person singular, Atmanepada, passive voice of root vac (to speak)
Root: vac (class 2)