महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-11, chapter-18, verse-8
मध्यमानां तु नारीणां वृद्धानां चापराजित ।
आक्रन्दं हतबन्धूनां दारुणे वैशसे शृणु ॥८॥
आक्रन्दं हतबन्धूनां दारुणे वैशसे शृणु ॥८॥
8. madhyamānāṁ tu nārīṇāṁ vṛddhānāṁ cāparājita ,
ākrandaṁ hatabandhūnāṁ dāruṇe vaiśase śṛṇu.
ākrandaṁ hatabandhūnāṁ dāruṇe vaiśase śṛṇu.
8.
madhyamānām tu nārīṇām vṛddhānām ca aparājita
ākrandam hatabandhūnām dāruṇe vaiśase śṛṇu
ākrandam hatabandhūnām dāruṇe vaiśase śṛṇu
8.
aparājita tu dāruṇe vaiśase madhyamānām nārīṇām
ca vṛddhānām hatabandhūnām ākrandam śṛṇu
ca vṛddhānām hatabandhūnām ākrandam śṛṇu
8.
O unconquered one, listen to the lamentation of the middle-aged women and the old women, whose relatives have been slain in the dreadful slaughter.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मध्यमानाम् (madhyamānām) - of middle-aged (females)
- तु (tu) - but, indeed, however
- नारीणाम् (nārīṇām) - of women
- वृद्धानाम् (vṛddhānām) - of old (females), of old women
- च (ca) - and
- अपराजित (aparājita) - O unconquered one
- आक्रन्दम् (ākrandam) - lamentation, cry, wail
- हतबन्धूनाम् (hatabandhūnām) - of those whose relatives are slain
- दारुणे (dāruṇe) - in the dreadful, in the terrible
- वैशसे (vaiśase) - in the slaughter, in the massacre
- शृणु (śṛṇu) - listen! hear!
Words meanings and morphology
मध्यमानाम् (madhyamānām) - of middle-aged (females)
(adjective)
Genitive, feminine, plural of madhyamā
madhyamā - middle-aged woman, middle-sized, central
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
नारीणाम् (nārīṇām) - of women
(noun)
Genitive, feminine, plural of nārī
nārī - woman, female
वृद्धानाम् (vṛddhānām) - of old (females), of old women
(adjective)
Genitive, feminine, plural of vṛddhā
vṛddhā - old woman, aged, grown
च (ca) - and
(indeclinable)
अपराजित (aparājita) - O unconquered one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of aparājita
aparājita - unconquered, invincible
Compound type : tatpuruṣa (a+parājita)
- a – not, non-
indeclinable - parājita – conquered, defeated
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Root ji with prefix parā
Prefix: parā
Root: ji (class 1)
आक्रन्दम् (ākrandam) - lamentation, cry, wail
(noun)
Accusative, masculine, singular of ākrandana
ākrandana - lamentation, crying, wailing
Derived from root krand with prefix ā
Prefix: ā
Root: krand (class 1)
Note: Or ākrandā (fem.) or ākrandana (neuter)
हतबन्धूनाम् (hatabandhūnām) - of those whose relatives are slain
(adjective)
Genitive, feminine, plural of hatabandhu
hatabandhu - one whose relatives are slain
Compound type : bahuvrīhi (hata+bandhu)
- hata – slain, killed, destroyed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Root han
Root: han (class 2) - bandhu – relative, kinsman, friend
noun (masculine)
Note: Agrees with madhyamānām nārīṇām and vṛddhānām
दारुणे (dāruṇe) - in the dreadful, in the terrible
(adjective)
Locative, neuter, singular of dāruṇa
dāruṇa - dreadful, terrible, cruel, harsh
वैशसे (vaiśase) - in the slaughter, in the massacre
(noun)
Locative, neuter, singular of vaiśasa
vaiśasa - slaughter, massacre, destruction, injury
शृणु (śṛṇu) - listen! hear!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of śru
Imperative Active
Root śru, 2nd person singular imperative
Root: śru (class 5)